Annonces Google

Vous êtes ici : Annuaire > Entreprises > Traducteur

Traducteur Roumain

Bénéficiez d'une traduction de texte professionnelle et dans les délais les plus courts. Faîtes traduire vos propos en simultané par un interprète pour vous faire comprendre.

Ce site est édité à titre professionnel (forme juridique : Entreprise Individuelle).

Il est en ligne depuis 3 ans (2014).

Retrouvez ce site sur les réseaux sociaux : Facebook Linkedin Google+

Ce site propose de la vente en ligne et accepte les 3 moyens de paiement suivants : le chèque, Paypal, le virement.

Informations sur la livraison : Documents de petite taille (500 - 5000 mots)
3 à 4 jours


Documents de taille moyenne (15-50 pages)
une semaine


Documents de grande taille
environ 40 pages par semaine


Site Internet
1 jour


Traduction "eXpress"
dans l'heure

Site : traducteur-roumain.com

Services de Traduction en langue roumaine

Produits ou Services

M. Pompiliu STEFANESCU se déplace régulièrement en région parisienne, voire partout en France pour des missions plus importantes. En tant que traducteur, il envoie ses traductions sans qu'il y ait besoin de se déplacer. Vous avez un certain volume de documents à traduire et cela dans les meilleurs délais ? On prend en charge toute votre documentation quelle que soit la terminologie employée :
documents d'entreprise, publicitaires, textes administratifs ou techniques, notices et modes d'emploi, CV et lettres de motivation, sondages et enquêtes, prospectus, etc.
Vous travaillez dans le milieu éditorial et vous cherchez à faire traduire un ouvrage pour le publier ?
littérature et livres divers, articles, présentations, résumés de thèses,
Vous souhaitez rendre votre site Internet accessible à un public multinational ?
traduction de sites web, blogs, formulaires informatisés.
Ou alors, vos contenus multimédia se doivent d'être traduits ?
soustitrage de films et d'émissions télévisées.
Vous avez des contacts avec un partenaire étranger ?
Dans le cadre de toute réunion multinationale la présence des interprètes est indispensalble pour la communication.
Si vous devez prendre contact direct avec vos interlocuteurs non-francophones, on vous propose plusieurs types d'interprétation :
Consécutive : après la communication de l'orateur : la plus adaptée pour des tête-a-tête ou des réunion en petit groupe.
Simultanée : pendant que l'orateur s'exprime : demandant un effort soutenu de la part de l'interprète, elle s'adapte le mieux aux conférences et assemblées importantes, aux festivals de film ou débats. Deux interprètes se relayent généralement toutes les 20 minutes pour éviter la fatigue.
Relais : Interprétation d'une langue vers une autre en passant par une troisième.
Chuchotage : Interprétation simultanée chuchotée à l'oreille du destinataire : se prête surtout aux rendez-vous d'affaires, et à l'accompagnement des délégations étrangères.
Quel que soit le contexte, le contact humain reste la meilleure stratégie de communication et cela malgré la barrière de la langue, défi surmonté grâce au travail discret de l'interprète. Pour des raisons d'efficacité, il est souhaitable de fournir à l'interprète la documentation nécessaire sur les thèmes, discours et terminologies avant la mission d'interprétariat.
Traduction de sites Internet :
Votre site Internet ne parle pas la langue de vos clients et partenaires ? Vous avez besoin de le faire traduire par un traducteur spécialisé. Puisque la lecture d'un site web ne se fait pas de la même manière que celle d'un document traditionnel, ce genre de traduction se doit de respecter les standards et usages en matière de rédaction multimédia pour être efficace !
On donne priorité à la bonne compréhension des pages et des objectifs du site afin de restituer le plus fidèlement les messages et services pour l'internaute.
Adapter votre site Internet au contexte local c'est intégrer la traduction dans votre processus de développement.
Augmentez votre audience en adaptant tous les contenus de votre site et mettez des drapeaux multilingues en haut de votre page d'accueil. Les internautes seront rassurés !
Quant aux applications pour smartphones, elles vous apporteront d'autant plus votre visibilité qu'elles seront téléchargées par un nombre plus important d'utilisateurs.
Interpretariat en vidéoconférence :
C'est avoir la possibilité de dialoguer directement avec ses partenaires non-francophones tout en faisant des économies importantes de temps et de ressources.

Points forts

Les services de traduction écrite se font dans des délais relativement courts allant d'une heure à une semaine pour des volumes de documents qui peuvent excéder une centaine de pages.
La traduction express est envoyée dans une heure.
Une équipe de traducteurs et interprètes professionnels est là pour assurer un volume de travail plus important en un minimum de temps.
Si vous êtes plutôt intéressés par des services de traduction orale, quel que soit le contexte, le contact humain reste la meilleure stratégie de communication et cela malgré la barrière de la langue, défi surmonté grâce au travail discret de l'interprète. Pour des raisons d'efficacité il est souhaitable de fournir à l'interprète la documentation nécessaire sur les thèmes discours et terminologies avant la mission d'interprétariat.
Vous êtes localisé à une certaine distance de la région parisienne ou hors France ?
Des services entièrement enligne sont à votre disposition. Pas besoin de se déplacer pour rencontrer et communiquer avec ses partenaires non-francophones. Donnez-leur rendez-vous sur Skype ! L'interprète s'occupera de faire passer le message en temps réel.

En résumé, voici comment définir ce site : Traduction de documents en roumain, Relecture et correction de texte, Interprétariat de conférence et de liaison, Interprétation téléphonique et Services d'interprétariat à distance.

Recherchez d'autres sites

Annonces Google

Avis Traducteur Roumain

Donnez votre avis !

Si vous avez déjà testé Traducteur Roumain, merci de nous donner votre avis ainsi qu'une note d'appréciation. Votre avis doit porter sur les produits ou services proposés sur le site Traducteur Roumain à condition bien entendu de les avoir déjà testés. Il est impératif de donner les détails qui prouvent l'authenticité de votre avis (date d'achat ou de séjour, montant et numéro de commande, etc.). Pour un site institutionnel, donnez un avis sur ses contenus.

Votre pseudo :
Evitez d'utiliser votre vrai nom
Votre email :
Titre de votre avis :
Votre avis en quelques mots
Note sur 5 :
1 : très mauvais... et 5 : excellent
Votre avis :
Qualité des produits ou services fournis (que vous avez testés obligatoirement), contenus, ergonomie, facilité d'utilisation, etc. Dites ce que vous aimeriez voir amélioré.
Exprimez-vous en français correct en faisant des phrases (~200 caractères min.).

Avez-vous fourni tous les détails prouvant l'authenticité de votre avis ? Si un numéro de commande ou de facture est disponible, mettez-le sinon votre avis sera refusé.

Remarque : en postant un avis, vous acceptez les CGU du site WebRankInfo. Si votre avis ne respecte pas ces règles, il pourra être refusé. Votre adresse email ne sera utilisée que pour vous informer des suites données à votre avis ; elle ne sera pas utilisée pour vous envoyer des mailings et ne sera pas revendue ou cédée à des tiers. Votre adresse IP est stockée à des fins de lutte contre le spam ; elle ne sera pas publiée.

Autres sites suggérés

Pour Traduire, consultez aussi :

Dans la thématique Agence de traduction professionnelle, les internautes ayant apprécié ce site ont également consulté :

Eva Couppé-Deak

Traducteur - interpète hongrois roumain anglais français

Nom officiel : Eva Couppé-Deak
Site pro. En ligne depuis 12 ans (2005).

Traducteur interprète français, hongrois, roumain, anglais. Services de traduction, relecture et d'interprétariat. Traducteur interprète assermenté près la Cour d'Appel de Rennes. Voir la fiche détaillée

City-traductions-var

Traduction document immobilier à Toulon, traduction touristique

Nom officiel : City-traductions-var
Site pro (SARL)

City Traductions est situé près de Toulon dans le Var (83) et assure, par le biais de son réseau de traducteurs, la traduction de documents immobilier, touristique ou technique. Voir la fiche détaillée

E.T.I : Espagnol Traduction Interpretariat

Traducteur, interprète, professeur d'espagnol Cannes (06)

Nom officiel : E.T.I : Espagnol Traduction Interpretariat
Site pro (Entreprise Individuelle). En ligne depuis 7 ans (2010).
Entreprise avec implantation locale Cannes (France)
Professeur d'espagnol, interprétariat et accompagnements en espagnol pour particuliers et professionnels situé à Cannes Voir la fiche détaillée

Interprète-traducteur

Interprètes-traducteurs en russe, français, anglais, ukrainien

Nom officiel : Interprète-traducteur
Site pro (Entreprise Individuelle)

Traduction et interprétariat entre les langues français, russe, anglais, ukrainien, dans les domaines juridique, financier, technique, économique, médical et luxe à Paris, en France Voir la fiche détaillée

Traduction professionnelle roumain -français, français roumain


Traducteur indépendant auto-entrepreneur, titulaire d'un diplome de traducteur, ESIT, Master en Littérature Française, j'effectue vos traductions du roumain vers le français aux prix compétitifs et à une qualité exceptionnelle. Ma double formation me permet de faire de traductions d[...] Voir la fiche détaillée

Alter Ego Traduction & Interprétation

Agence de traduction professionnelle et d'interprétation

Nom officiel : Alter Ego Traduction & Interprétation
Site pro (SAS). En ligne depuis 7 ans (2010).
Entreprise avec implantation locale Lyon (France)
Alter Ego Traduction est une agence de traduction professionnelle. Elle propose des services d'interprétation et de traduction dans + de 50 langues par des professionnels dans leur langue maternelle. Voir la fiche détaillée

Traduction et interprétariat franco-japonais


Site de présentation des services d'une traductrice et interprète indépendante, installée à Clermont-Ferrand. Les prestations proposées sont les suivantes : traduction technique tous domaines et traduction littéraire, du français vers le japonais ou de l'anglais vers le japonais, i[...] Voir la fiche détaillée

Crédits vignette : Robothumb