WRInaute discret
Bonjour
pour mon site site Wordpress j'utilise l'extension TranslatePress,
qui me génère automatiquement ce code dans mon <head> :
<link rel="alternate" hreflang="fr-FR" href="https:// exemple .com/"/>
<link rel="alternate" hreflang="en-GB" href="https:// exemple .com/en/"/>
<link rel="alternate" hreflang="de-DE-formal" href="https:// exemple .com/de/"/>
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="https:// exemple .com/"/>
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https:// exemple .com/en/"/>
<link rel="alternate" hreflang="de" href="https:// exemple .com/de/"/>
J'avais compris que la balise "alternate" servait à signaler à google que c'était le meme contenu, hors selon les langues de mon site je fais quelque modifications :
- menu different
- contenu en fin d'article différent, un paragraphe ou une video
- a terme change certaine images
Donc mon contenu traduit n'est "strictement" identique on va dire à 95-98% est ce qu'il est toujours "alternate"?
De plus en me renseignant pour cette question je vois que certains indiquent qu'il ne faut pas mettre d'alternate sur les pages traduites...
Mon plugin serait dans l'erreur depuis le début?
Voila je suis perdu dans le triangle des Bermudes du SEO,)
Que faire?
Merci par avance de m'indiquer la bonne route!
( HS : d'après : https://technicalseo.com/tools/hreflang/
A priori "de-De-FORMAL" n'est pas le bon format)
pour mon site site Wordpress j'utilise l'extension TranslatePress,
qui me génère automatiquement ce code dans mon <head> :
<link rel="alternate" hreflang="fr-FR" href="https:// exemple .com/"/>
<link rel="alternate" hreflang="en-GB" href="https:// exemple .com/en/"/>
<link rel="alternate" hreflang="de-DE-formal" href="https:// exemple .com/de/"/>
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="https:// exemple .com/"/>
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https:// exemple .com/en/"/>
<link rel="alternate" hreflang="de" href="https:// exemple .com/de/"/>
J'avais compris que la balise "alternate" servait à signaler à google que c'était le meme contenu, hors selon les langues de mon site je fais quelque modifications :
- menu different
- contenu en fin d'article différent, un paragraphe ou une video
- a terme change certaine images
Donc mon contenu traduit n'est "strictement" identique on va dire à 95-98% est ce qu'il est toujours "alternate"?
De plus en me renseignant pour cette question je vois que certains indiquent qu'il ne faut pas mettre d'alternate sur les pages traduites...
Mon plugin serait dans l'erreur depuis le début?
Voila je suis perdu dans le triangle des Bermudes du SEO,)
Que faire?
Merci par avance de m'indiquer la bonne route!
( HS : d'après : https://technicalseo.com/tools/hreflang/
A priori "de-De-FORMAL" n'est pas le bon format)