Eviter le duplicate content pour deux TLD

Nouveau WRInaute
Bonjour,

Je possède deux noms de domaine en .ca. Appelons-les francais.ca et anglais.ca

- Les deux sites utilisent la même base de données mais toutes les templates (textes) sont traduites en francais et en anglais.
- Les sites ne sont pas encore référencés.

Pour éviter le duplicate content, est-ce que ces trois techniques sont équivalentes ? Laquelle est préférable et pourquoi ?

1. Utiliser deux hébergements/domaines différents.
2. Utiliser un seul hébergement, deux sous-domaines et redirections.
3. Utiliser un seul hébergement, l'anglais à la racine et le francais dans un sous-domaine.

Désolé si la question est mal posée. Je suis pas mal confus, là. 8)
 
Nouveau WRInaute
Petit exemple pour eviter duplicat content

Salut,

je suis nouveau sur le forum. J'ai longuement réfléchi à la question du duplicate content pour mon site.

Nous avons une base de données et 4 sites:

principal: www.annuairemedecin.ch qui sera traduit en 7 langues style site/langue
minisites avec moteur de recherche vers le principal et des backlinks:

www.medecinsuisse.com
www.arztindex.com
www.doctorswiss.com

Chaque site est différents par sa langue même si sa structure ressemble un peu.

On m'a dit que ce n'était pas une très bonne idée, mais je peux mettre d'autres mots clé en avant et surtout avoir un nom de site dans la langue des utilisateurs. Eh oui en suisse les langues c'est compliqué.
 
WRInaute occasionnel
Je dis la même chose. Il est préférable je crois de faire des sous domaines ayant une langue différente.

Je ne sais pas si sa pose un problème a Google de placer toutes les langues sans sous domaine.

Comme Google référence normalement toutes les pages, il c'est aussi placer les pages selon la langue.

Enfin en savez vous plus sur ce sujet ;)
 
Nouveau WRInaute
Re: Petit exemple pour eviter duplicat content

nguyena0 a dit:
On m'a dit que ce n'était pas une très bonne idée, .

Pour quelle(s) raison)s) cela ne serait pas une bonne idée ?
 
Nouveau WRInaute
Bonjour,

J'ai fait l'expérience sur mon site principal qui est en anglais depuis peu (il était uniquement en Français pendant 8 ans), et j'ai "dupliqué" toute la base de donnée produits en FR/EN. Les pages sont les mêmes en FR et EN, excepté que la catégorie du produit et la structure de la page sont en anglais plutôt qu'en Français. Vu les résultats sur l'anglais (dégagage d'une partie du référencement par Google sur le site Anglais), il n'est pas impossible qu'il considère les pages comme dupliquées, malgré la langue différente, dans la mesure où le contenu "propre" est différent).

Je suis preneur de tout autre retour d'expérience sur l'internationalisation d'un site en "dupliquant" les pages traduites comme je l'ai fait.
 
WRInaute discret
Reste une question, les versions anglaise peuvent être différente pour devenir américaine. Ce ne sont que quelques mots qui changent, mais les visiteurs peuvent être content. La différence entre anglais et américain étant faible, il y a donc beaucoup de risque de duplicate content je suppose ?
 
WRInaute discret
bonjour,
Je remonte sur ce sujet,
ayant mis en place un system qui utile le traducteur de Google pour mon site et place les pages traduites dans différents dossiers /en/, /es/, de/, it/ ce qui fait que les pages sont reférencées, mais je me retrouve avec du "duplicate content"

Balises META description en double 4 779
Balises title en double 3 152


donc c'est peut-être une fausse bonne idée d'avoir mis ce system en place!
Pour rectifier le tir je fais quoi?
mettre un fichier robots txt avec /en/, /es/, de/, it/ pour interdire l'accès
suprimer ce system de traduction.
Merci de votre retour d'expérience sur ce sujet.
A+
 
WRInaute accro
L'idéal est de traduire "à la base" ce qui permet de traduire aussi les meta.

Cependant, les balises titles et meta ne sont pas suffisantes pour faire du duplicate content, c'est simplement un signe de moins bonne qualité du site. Le contenu essentiel reste celui de la page.
 
WRInaute discret
Bonsoir,

Moi j'ai mon site sur les WWW avec 6 langues et une seul base de donnée, fait atention le plus important c'est de ciblé une zone géographique sur ton éspace google pour les webmasters


Pas vraiment aussi bon de changer les meta, pour français fr et anglais fr , c'est peut etre important pour les autres moteurs de recherche, mais une chose est sur , cible une zone géographique sur google Outils pour les webmasters.


Important ; c'est ton site est héberger en france , ne cible pas la france dans espace google pour les webmasters, parceque google peut détecter automatiquement et facilement l'IP Donc c'est bon le pays ou le site et héberger et au dibut ciblée, cherche un autre,

Comme surmon site , il est héberger en france, mais j'ai ciblé l'algérie comme 2 eme pays, ( algerie qui a un nombre de connecté sur internet plus que la suisse te la belgique ) .

Sur le EN j'ai ciblé les USA.
ES espagne, etc....

P°ar exemple sur le ES j'ai ciblé l'éspagne mais google me donne uen moyenne de 500 visiteurs de mexico chaque jour, lol.

A vous cordialement, merci.
 
Nouveau WRInaute
Bonjour,

Je suis dans le même cas de figure. Nous avions un site français que nous avons adapté et qui est devenu multilingue (allemand, néerlandais et français). On a réussi à se faire référencer dans les trois langues mais cela reste très difficile notamment pour le site néerlandais.
De plus les URL restent françaises. Ce qui n'est pas top pour nos visiteurs et pour Google qui aime bien les mots clés dans l'URL. J'ai donc pensé à l'URL-Rewriting mais notre hébergeur l'interdit pour des raisons de sécurité. :(

On a donc pensé scindé nos sites selon les langues et utiliser les noms de domaine correspondant à chaque pays (.de pour l'Allemagne, .be pour la belgique, .com pour la France). Cependant je me demande si on ne risque pas d'être considéré comme du "duplicate content". La charte graphique et la structure sont les mêmes pour les 3 sites, les images également.
Les trois domaines sont hébergés sur le même serveur.

Qu'en dites vous ? Ca craint ou pas ? :?:

Merci pour vos conseils avisés
 
Discussions similaires
Haut