Site multilangues.

Nouveau WRInaute
Bonjour.

Je cherche à développer mon site en plusieurs langues. Mais je ne voudrais pas trop me casser la tête pour ce fait. L'idéal serait du "tout cuit", style logiciel, fichiers "tout prêt"...
Si ces possibilté ne sont pas effectives actuellement( y a du pain sur la planche!!!), auriez-vous une vulgarisation de la démarche à suivre pour une première approche du travail à effectuer??

Cordialement.


fiveways
 
WRInaute occasionnel
tu peux choisir un cms multilingue, mais tu seras obligé d'écrire chaque article dans la langue voulue, ou alors, mettre un renvoi pour faire une traduction automatique comme je fais sur mon site. Mais, dans ce cas, les résultats de la traduction sont tres aléatoires ! Tu peux vérifier sur quelques pages. Si ça t'intéresse, je pourrais t'envoyer le module langue qui envoie vers la traduction.
 
Nouveau WRInaute
alfred99 : ton site est effectivement traduit en multilingue, mais dans ton cas, les traductions sont sur un autre domaine.
Ce serai mieu ci elles pouvait rester dans le domaine d'origine ! mais pour ca, y'a des solutions !
Tu devrai peut-être appeler la page traduite en PHP, et la faire afficher depuis ton script. Ce qui permettrai de garder l'url de ton domaine . A voir pour les ensuite pour les liens !
 
Nouveau WRInaute
Merci de vos réponses.

J'avais déjà lu sur webrankinfo ce qui concernait url-rewriting. Le processus ne me paraît pas compliqué au premier abord, mais....
De toutes façons, ce n'est pas pour de suite vu que je suis encore indécis sur la démarche à suivre.
Ce que j'ai vu comme exemple de sites multilingues m'a amené à la constatation des images non-traduites. Bon, le français n'est pas trop mal vu à l'étranger et le fait de présenter un site avec quelques lignes en français peut s'avérer parfois positif. Mais pour un travail complet, il serait quand même préférable que la totalité du contenu soit traduite.

Bonne soirée.

fiveways
 
Nouveau WRInaute
De toute façon, tu as 2 approches possibles :
- Soit tu multiplie toutes tes pages par le nombre de langue, et tu rend chaque version unique et personnalisable (x fois plus de boulot)
- Soit tu pars sur un principe d'article (et de base de données) ou chaque article n'existe qu'une seule fois dans la base, mais avec les textes différents pour chaque langue, et donc affiché uniquement celui demandé par l'utilisateur

Je sais pas si j'ai été clair !
A+
 
WRInaute occasionnel
totozerigolo, merci pour l'idée. En effet ca serait mieux, il faut voir aussi pour le referencement. Je vais y penser. Mais, je repete que la traduction automatique, c'est quand meme tres approximatif. J'ai vérifié en anglais et en allemand, des fois c'est très bof, bof et même que ça fait dur. Pour les autres langues, je ne sais pas, mais ça doit être pareil. Je ne conseille pas vraiment, mais ça permet d'afficher des drapeaux....
 
Nouveau WRInaute
TotoZeRigolo a dit:
De toute façon, tu as 2 approches possibles :
- Soit tu multiplie toutes tes pages par le nombre de langue, et tu rend chaque version unique et personnalisable (x fois plus de boulot)
- Soit tu pars sur un principe d'article (et de base de données) ou chaque article n'existe qu'une seule fois dans la base, mais avec les textes différents pour chaque langue, et donc affiché uniquement celui demandé par l'utilisateur

Je sais pas si j'ai été clair !
A+

Impeccable!

fiveways
 
Membre Honoré
Discussions similaires
Haut