Site multilingue - choix du nom des repertoires par langue

WRInaute discret
Bonjour

J'ai une question TRES bête, mais cruciale : dans de nombreuses discussions, il est conseillé de séparer chaque langue en faisant des répertoires /fr, /en, /de ...
Le choix du nom de ces répertoires est pour l'exemple? ou c'est pour respecter le code des langues?

Car moi, j'ai nommé mes répertoires /francais, /anglais, /japonais, /russe ...

Et soudain, je m'interroge...

Merci pour vos conseils!
 
WRInaute passionné
C'est plus simple à mon avis de gérer en utilisant les codes de langue.
Par exemple, si tu as
-une detection de langue du navigateur
-une table ou chaine $TAB avec tes langues

if ((isset($_SERVEUR{'lang']) AND (($_SERVEUR{'lang']) in $TAB)) $url=$nnd."/".$_SERVEUR{'lang']

Bon, c'est du pseudo php, mais l'intention y est
 
WRInaute discret
Merci à vous deux!

Si j'ai bien compris, ce n'est pas trop grave...
Mais merci pour le morceau de code, ça devrait servir...

:wink:
 
WRInaute passionné
Nommer explicitement le répertoire est la méthode que j'utilise également. J'aime à me dire qu'ainsi cela est plus lisible et permet peut-être de glaner quelques visiteurs qui préciseraient la langue dans laquelle ils recherchent leur contenu, particulièrement pour une boutique de produits culturels : "forrest gump francais", "photoshop en francais" ...
Par contre je choisis /francais, /english, /deutsch.
 
WRInaute discret
Nom de repertoire en alphabet non romain?

Merci pour ta réponse!

Effectivement, cela semble plus malin qu'un allemand ou un anglophone reconnaisse le nom du répertoire... par contre, cela veut-il dire qu'un moteur considère aussi le nom des répertoires?
Dans ce cas, il y a un hic : mon site est aussi en russe et en japonais, mais j'hésite à utiliser des noms de répertoires en cyrillique... et en japonais?
Euh, ça fait deux questions, en fait... désolée! :roll:
 
Nouveau WRInaute
Re: Nom de repertoire en alphabet non romain?

karine - AAM a dit:
Merci pour ta réponse!

Effectivement, cela semble plus malin qu'un allemand ou un anglophone reconnaisse le nom du répertoire... par contre, cela veut-il dire qu'un moteur considère aussi le nom des répertoires?
Dans ce cas, il y a un hic : mon site est aussi en russe et en japonais, mais j'hésite à utiliser des noms de répertoires en cyrillique... et en japonais?
Euh, ça fait deux questions, en fait... désolée! :roll:

les noms de domaine ainsi que les repertoires en cyrillique - ca n`existe pas encore (mais promis bientot)
pour la version russe du site, je conseille soit d`utiliser les equivalents anglais soit la trascription des mots russes en lettres latines
meilleure choix - les mots anglais
 
WRInaute discret
Je préfererais des sous domaines comme fr.ndd en.ndd de.ndd que de sous répertoires.

Mais la technique /francais /english /deutsch est mieux que /francais /anglais /allemand
 
WRInaute discret
fr.ndd ?

Pourquoi utiliser des sous-domaines? est-ce que cela facilite la compréhension par les moteurs, ou est-ce que c'est pour les annuaires?

:roll:
 
Discussions similaires
Haut