traduire lien en dur

Discussion dans 'Débuter en référencement' créé par forserach, 24 Mars 2006.

  1. forserach
    forserach WRInaute discret
    Inscrit:
    5 Juin 2004
    Messages:
    189
    J'aime reçus:
    0
    Bonjour,

    comment dit on lien en dur en anglais ?
    merci,
    Philippe
     
  2. e-kiwi
    e-kiwi WRInaute accro
    Inscrit:
    23 Décembre 2003
    Messages:
    13 198
    J'aime reçus:
    1
    backlink ? :) ca doit pas être ça, mais ca pourrai, après tout
     
  3. legoufred
    legoufred WRInaute impliqué
    Inscrit:
    10 Octobre 2005
    Messages:
    805
    J'aime reçus:
    0
    en anglais ou en américain ?

    text link en ricain
     
  4. HawkEye
    HawkEye WRInaute accro
    Inscrit:
    23 Février 2004
    Messages:
    13 858
    J'aime reçus:
    5
    lien en dur = static link
    lien retour = back link
    lien texte = text link

    Pour rappel un lien en dur est un lien effectué via <a href=""></a> (que ce soit une image ou un texte), par opposition au lien "mou" (me demandez pas la traduction): javascript & redirections.
     
  5. legoufred
    legoufred WRInaute impliqué
    Inscrit:
    10 Octobre 2005
    Messages:
    805
    J'aime reçus:
    0
    quand tu achètes des bl aux ricains, ils disent tous text link ... peut être que static link c'est tabou aux states ;)
     
  6. HawkEye
    HawkEye WRInaute accro
    Inscrit:
    23 Février 2004
    Messages:
    13 858
    J'aime reçus:
    5
    text link c'est un "lien texte":

    Code:
    <a href="target.html">keywords</a>
    
    Lorsqu'ils parlent de "text links" (liens à anchor text ciblé), ils sous-entendent bien évidemment "lien en dur", puisqu'il s'agit de référencement et que seuls ces liens comptent.

    disons qu'on peut conclure que tout "text link" se veut "static link", mais que l'inverse n'est pas forcément vrai, puisque

    Code:
    <a href="target.html"><img src="button" alt="keywords"></a>
    
    est aussi un lien en dur ;)
     
  7. chantra
    chantra WRInaute discret
    Inscrit:
    27 Juin 2005
    Messages:
    225
    J'aime reçus:
    0
    link :) ca devrait suffir à définir un lien
     
  8. mr_go
    mr_go WRInaute passionné
    Inscrit:
    21 Septembre 2005
    Messages:
    1 688
    J'aime reçus:
    2
    Heu je dirais nonsense link :roll:
     
  9. HawkEye
    HawkEye WRInaute accro
    Inscrit:
    23 Février 2004
    Messages:
    13 858
    J'aime reçus:
    5
    :D je pense que c'est "redirect link" mais là je suis pas certain du tout ;)
     
Chargement...
Similar Threads - traduire lien dur Forum Date
Lien "traduire cette page" dans les résultats google Référencement Google 2 Mars 2017
WordPress Ca vaut le coup de traduire mon site ? Référencement international (langues, pays) 28 Mai 2021
SEO : faut-il traduire les mots dans les URL ? et le NDD ? Référencement international (langues, pays) 21 Mai 2019
référencement international : faut-il tout traduire ? traduction auto suffit ? Référencement international (langues, pays) 11 Septembre 2018
Dupliquer site .fr, le traduire sur un .com et viser les USA? Référencement international (langues, pays) 20 Juin 2018
Google indique "traduire cette page" dans les SERP Débuter en référencement 17 Juin 2016
Traduire des pages Web via google traduction Développement d'un site Web ou d'une appli mobile 10 Avril 2015
Traduire son site en Anglais ou en Allemand Référencement international (langues, pays) 27 Mars 2015
Traduire un texte et citer l'auteur est-il autorisé ? Rédaction web et référencement 25 Mars 2015
Intérêt de traduire une url? Référencement international (langues, pays) 23 Janvier 2015
Enlever "Traduire cette page" Crawl et indexation Google, sitemaps 24 Décembre 2013
Script pour traduire automatiquement des textes avec Google Traduction Développement d'un site Web ou d'une appli mobile 5 Avril 2013
Faut il traduire son site complétement ? Référencement international (langues, pays) 15 Mars 2013
traduire un texte anglais en francais et duplication de contenu? Référencement Google 23 Janvier 2013
Ai-je le doir de traduire des articles web et de les publier sur internet? Droit du web (juridique, fiscalité...) 29 Novembre 2012
Bonjour, est ce une bonne idée, pour créer du contenu, de traduire des textes anglais... Rédaction web et référencement 16 Octobre 2012
Traduire son site web efficacement pour le referencement Référencement international (langues, pays) 1 Décembre 2010
traduire fichier .txt en plusieurs langues? Référencement international (langues, pays) 22 Avril 2010
Traduire et référencer mon forum en Anglais Référencement international (langues, pays) 20 Février 2010
Comment traduire un site ? Développement d'un site Web ou d'une appli mobile 2 Février 2009