Traduire son site en Anglais ou en Allemand

Discussion dans 'Référencement international (langues, pays)' créé par Max33370, 27 Mars 2015.

  1. Max33370
    Max33370 WRInaute discret
    Inscrit:
    8 Avril 2013
    Messages:
    74
    J'aime reçus:
    0
    Bonjour,

    Je souhaite traduire mon site et donc le référencer sur une autre langue.
    Pour cela je vais créer un autre nom de domaine/hébergeur.
    Je voulais le faire en Allemand car la concurrence est moindre qu'en Anglais mais en y réfléchissant je me tâte.
    Qu'en pensez vous?
    A t-on encore nos chance de se référencer sur le google anglais ou c'est peine perdu?

    Merci
     
  2. VOVF
    VOVF Nouveau WRInaute
    Inscrit:
    7 Juin 2010
    Messages:
    9
    J'aime reçus:
    0
    Bonjour,

    Traduire son site en anglais ou en allemand répond à un objectif ciblé sur un marché précis.

    Ce choix dépend donc avant tout de votre stratégie de développement, de l'environnement concurrentiel, du marché...

    Une fois la cible décidée, il sera toujours possible de se référencer sur www.google.com comme le font encore des tas de startup aujourd'hui. Pareil si c'était baidu ou yandex.

    Petite astuce : évitez la traduction automatique qui sera contre productif, consultez plutôt une agence de traduction professionnelle.
     
Chargement...
Similar Threads - Traduire Anglais Allemand Forum Date
traduire un texte anglais en francais et duplication de contenu? Référencement Google 23 Janvier 2013
Bonjour, est ce une bonne idée, pour créer du contenu, de traduire des textes anglais... Rédaction web et référencement 16 Octobre 2012
Traduire et référencer mon forum en Anglais Référencement international (langues, pays) 20 Février 2010
Traduire site francais en anglais Référencement international (langues, pays) 16 Mars 2007
Traduire son site en Anglais pour peu de visiteur étangé ? Référencement international (langues, pays) 18 Octobre 2006
Prix pour faire traduire son site en anglais ? Référencement international (langues, pays) 1 Mai 2005
Traduire mon site en anglais, est-ce utile ? Référencement international (langues, pays) 26 Avril 2005
WordPress Ca vaut le coup de traduire mon site ? Référencement international (langues, pays) 28 Mai 2021
SEO : faut-il traduire les mots dans les URL ? et le NDD ? Référencement international (langues, pays) 21 Mai 2019
référencement international : faut-il tout traduire ? traduction auto suffit ? Référencement international (langues, pays) 11 Septembre 2018
Dupliquer site .fr, le traduire sur un .com et viser les USA? Référencement international (langues, pays) 20 Juin 2018
Lien "traduire cette page" dans les résultats google Référencement Google 2 Mars 2017
Google indique "traduire cette page" dans les SERP Débuter en référencement 17 Juin 2016
Traduire des pages Web via google traduction Développement d'un site Web ou d'une appli mobile 10 Avril 2015
Traduire un texte et citer l'auteur est-il autorisé ? Rédaction web et référencement 25 Mars 2015
Intérêt de traduire une url? Référencement international (langues, pays) 23 Janvier 2015
Enlever "Traduire cette page" Crawl et indexation Google, sitemaps 24 Décembre 2013
Script pour traduire automatiquement des textes avec Google Traduction Développement d'un site Web ou d'une appli mobile 5 Avril 2013
Faut il traduire son site complétement ? Référencement international (langues, pays) 15 Mars 2013
Ai-je le doir de traduire des articles web et de les publier sur internet? Droit du web (juridique, fiscalité...) 29 Novembre 2012