Choix du nom de sous domaine pour la deuxième langue

WRInaute discret
Bonjour,

Je suis en train de traduire mon portail sur saint martin en anglais. J'ai choisi de developper l'anglais dans un sous domaine.

Pensez vous qu'il soit préférable d'appeler ce sous domaine

- en.nomdedomaine.com
ou - mot-clé.nomdedomaine.com

Merci d'avance pour vos réponses !!!
 
WRInaute discret
merci magic yoyo !!!

C'était exactement la réponse que je souhaitais enttendre. J'ai dû tellement travailler pour rattraper les erreurs de débutants de la version française que je préfère prévenir pour l'anglais. :D
 
WRInaute occasionnel
Pensez vous qu'il soit préférable d'appeler ce sous domaine

- en.nomdedomaine.com
ou - mot-clé.nomdedomaine.com

Tiens c'est marrant je me posais exactement la même question ce matin :)
Je vais donc suivre les réponses avec attention !
 
WRInaute discret
J'ai essayé de lire un peu tout les posts et les FAQ concernants la structure d'un site ( bilingue ou pas )... hé bien les avis sont quand même très mitigés,

notemment:

- Plutôt un sous domaine ou un sous dossier (pour la deuxième langue)
- les mots clés présents dans l'url sont ils maintenant pénalisés
- les mots clés présents dans le nom de la page sont ils aussi pénalisés
- utilisation de liens relatifs ou absolus

est ce que la structure ci dessous est dangereuse à utiliser, même si elle est tout ce qu'il y a de plus logique.

http://mot_clé_général.mon_site_comprenant_le_nom_de_ma_ville.com/hotel/hotel_nom_de_ma_ville.htm
http://mot_clé_général.mon_site_comprenant_le_nom_de_ma_ville.com/hotel/nom_hotel1.htm
http://mot_clé_général.mon_site_comprenant_le_nom_de_ma_ville.com/hotel/nom_hotel2.htm

http://mot_clé_général.mon_site_comprenant_le_nom_de_ma_ville.com/restaurant/restaurant_nom_de_ma_ville.htm
http://mot_clé_général.mon_site_comprenant_le_nom_de_ma_ville.com/restaurant/nom_restaurant1.htm
http://mot_clé_général.mon_site_comprenant_le_nom_de_ma_ville.com/restaurant/nom_restaurant2.htm
 
Discussions similaires
Haut