Aide à la traduction

Nouveau WRInaute
Bonjour à tous,
je voudrais traduire les modules de mon site.
Je vais dans "Ouvrir un nouveau catalogue depuis un fichier POT", j'ouvre mon fichier et j'ai systématiquement la même erreur:

Code:
11:46:36: /var/folders/gh/wtxl58gx3v70xl1fj4vzndfw0000gn/T/poeditmBkhQ4/0ref.pot:525: duplicate message definition...
11:46:36: /var/folders/gh/wtxl58gx3v70xl1fj4vzndfw0000gn/T/poeditmBkhQ4/0ref.pot:213: ...this is the location of the first definition
11:46:36: /Applications/Poedit.app/Contents/MacOS/msgmerge: found 1 fatal error

Apparement, ça vient de deux lignes :
931667Capturedcran20160118120459.png


http://img15.hostingpics.net/pics/931667Capturedcran20160118120459.png

Après ma science de débutant s'arrête là :mrgreen:

Je ne sais pas si ça peut vous servir dans votre diagnostique : le module c'est "wc_product_vendors" pour un site sous wordpress.

Si vous avez une idée?
Mille mercis
Val
 
WRInaute accro
Même en débutant, c'est écrit en clair, ton erreur, non ?

11:46:36: /var/folders/gh/wtxl58gx3v70xl1fj4vzndfw0000gn/T/poeditmBkhQ4/0ref.pot:525: duplicate message definition...
Message à traduire en double à la ligne 525
11:46:36: /var/folders/gh/wtxl58gx3v70xl1fj4vzndfw0000gn/T/poeditmBkhQ4/0ref.pot:213: ...this is the location of the first definition
ligne 213, c'est là que se trouve la première occurence du message.

Les fichiers .po et .pot sont de simples textes qui s'ouvrent avec notepad++, il te suffit donc d'enlever la totalité d'une des deux entrées (toutes les lignes entre deux lignes blanches)
 
Nouveau WRInaute
Je suis donc en dessous du débutant… :( :( :(


La preuve :

ça se présente comme ça en fait, je voudrais bien une méthode pas à pas.

Ça se présente comme ça :

828403Capturedcran20160118131814.png



et

240989Capturedcran20160118131839.png


C'est pour vous montrer que je suis malaise en capture d'écran…

Donc je supprime de où à où? Peu importe si c'est de 524 à 526 ou de 211 à 213?

Merci!
 
WRInaute accro
Oui, peu importe, c'est un doublon, il suffit de supprimer un des deux. Tu laisses bien une ligne vide entre chaque bloc, et tu enregistres bien en format utf-8
 
Nouveau WRInaute
Je reviens sur le sujet. J'ai traduit mon fichier corrigé puis remis dans le dossier original mais le site n'est pas traduit.
J'ai effacé le cache, supprimé les cookies… c'est pareil.
Quelqu'un aurait une idée?
Merci
 
Nouveau WRInaute
Le fichier original s'appelle wc_product_vendors.pot.

Maintenant j'ai donc wc_product_vendors.po et wc_product_vendors.mo dans mon dossier en plus du fichier original wc_product_vendors.pot
 
WRInaute accro
tu dois rajouter la langue :D
wc_product_vendors-fr_FR.po et le mo correspondant. Sinon comment ferais tu pour avoir plusieurs langues ? ^^
 
Nouveau WRInaute
Alalalalalalala le boulet :mrgreen:
Je le sais en plus, mais à force de chercher compliqué, on ne voit plus la simplicité.

Merci!

Allez je continue sur les autres modules!
 
Nouveau WRInaute
C'est très intéressant ce passage :
Code:
Après avoir beaucoup travaillé, en vain, l'optimisation de cette page d'accueil, rajouté du contenu, fait des liens, pester contre la perte de mes positions, je m'aperçois un jour, en vérifiant mes balises, que la raison en était toute simple : la page est en "noindex".

Pour l'auteur il faut : "Autoriser l'indexation de l'archive du post type produit."

Là je veux bien une flèche clignotante pour me montrer où est-ce que l'on autorise cette indexation, parce qu'à mon avis j'ai 125 chances sur 100 d'être dans le même cas.

Merci :D
 
Discussions similaires
Haut