Le web français va-t-il disparaître au profit des sites américains traduits?

WRInaute passionné
Les résultats de recherches via Google en français affichent de plus en plus fréquemment des résultats américains traduits. Aussi, une question se pose : les sites en langue native nationale vont-ils finir par disparaître dans les résultats GG?

Je constate le phénomène depuis 2-3 mois, mais récemment, il s'est intensifié au point que lorsqu'on cherche une définition, la traduction d'un site américain apparaît vraiment beaucoup. Exit les sites français en bon français (et l'acceptation de sens le plus courant en français).

trad gg.jpg

Pour l'instant, le phénomène apparaît surtout dans la section "Autres questions", mais je l'ai déjà observé dans les résultats classiques. Je ne parle pas du bloc Wikipedia américain traduit depuis longtemps quand la page Wiki n'existe pas en français.

C'est juste un constat, on ne peut de toute façon rien y faire.
 
Olivier Duffez (admin)
Membre du personnel
c'est clairement embêtant ! tu l'as constaté surtout sur des définitions ?
 
WRInaute passionné
Dès qu'il s'agit d'une définition, c'est devenu quasiment systématique. Autre exemple sur la santé :

trad gg 2.jpg
[mode bavardage de comptoir]
Pour GG, ce serait intéressant de ne produire qu'un seul classement et de le traduire dans toutes les langues ensuite... :eek: De cette façon, ils font fît de toutes les restrictions nationales en matière de droits d'auteur (et introduction de l'IA dans les pays soumis à droits d'auteurs et pas seulement au copyright), et ils peuvent s'affranchir de législations contraignantes (sur la santé par exemple).

La redirection des domaines nationaux (gg.fr, .de, ... -> .com) vers gg.com pourrait être une étape (avec l'impossibilité pour un gouvernement de couper l'accès à une extension nationale), tout comme la possible suppression des noms de sites au-dessus des liens (cf. https://www.seroundtable.com/google-search-removing-site-names-39435.html ) des résultats.
[/bavardage complotiste]

Google veut s'approprier l'intégralité du trafic (c'est déjà largement en cours) et ils vont y parvenir pour tout ce qui touche "l'information".
 
WRInaute occasionnel
J'ai remarqué quelque chose de similaire depuis quelques temps, surtout qu'étant qu'au Canada je dois jongler entre les résultats en anglais et français selon ce que je veux. Il prend avec exactitude la langue dans laquelle est écrite la requête. Si tu as un mot qui est le même en anglais il va avoir tendance à choisir les résultats en anglais. Dans ton dernier cas "definition" surtout sans l'accent ça va être de l'anglais pour lui.

Par contre ton premier exemple je vois pas, donc ça remet peut-être ma théorie en cause (ou en partie).
 
WRInaute occasionnel
Bizarre, je n'ai pas du tout les mêmes résultats sur le terme "mobilité". N'y a-t-il pas un sujet de configuration ? Peut-être 2 langues activées (fr et en) dans les paramètres ?

Quel navigateur ?
 
WRInaute passionné
Bizarre, je n'ai pas du tout les mêmes résultats sur le terme "mobilité". N'y a-t-il pas un sujet de configuration ? Peut-être 2 langues activées (fr et en) dans les paramètres ?

Quel navigateur ?
Non, pas de souci au niveau configuration... (et sans historique) en fait, j'utilise 3 navigateurs (firefox, edge, chrome) pour 3 langues différentes (fr, en et es) car je fais des recherches dans les 3 langues. En français, c'est avec Edge.trad gg destruc.jpg
 
Dernière édition:
WRInaute passionné
Si tu as un mot qui est le même en anglais il va avoir tendance à choisir les résultats en anglais. Dans ton dernier cas "definition" surtout sans l'accent ça va être de l'anglais pour lui.
En France, ça ne change rien avec ou sans accent sur "définition". C'est seulement au niveau des résultats image que ça pose problème si la requête ne touche pas des sites d'actu (dans ce cas, la requête est cannibalisée par les sites d'actu). Quand tu cherches un mot exactement identique en français et en anglais, là, plus beaucoup de chances pour une image d'un site français d'être bien classée : c'est l'envahissement total de sites en anglais (mais ça, ce n'est pas nouveau).
 
Dernière édition:
WRInaute occasionnel
Ah pardon, je n'avais pas vu que c'était dans l'encart "Autres questions posées"
Donc en effet j'ai les mêmes effets de bord.

On peut peut-être en déduire que c'est parce que ce sont des pages étrangères qui sont mieux ficelées en terme SEO pour être vues comme pertinentes dans cette section ?
 
WRInaute impliqué
@anemone-clown

1. chez moi (laptop, chrome, Belgique), sur les exemples cités ci, je n'ai pas de présence de traductions anglaises dans les résultats de Google; même pour phytoestrogène, où il y a un AIoverview en tête, celui-ci se réfère à des sites francophones.

Comme apparemment, les autres intervenants ici n'ont pas de résultats traduits non plus, je suppose que le problème vient de ton activité ou configuration de PC. Le fait de travailler sur des navigateurs différents et sans historique n'est pas suffisant. Force est en effet de constater que Google utilise tout ce qui est possible pour chercher à personnaliser les résultats (sans que personnellement, j'en connaisse toutes les voies; c'est simplement un constat personnel de longue date). Fais ton test de contrôle sur des PC différents .

2. Par ailleurs, comme tu le sais, pour tout ce qui n'est pas résultats dits "liens bleus", les critères de Google sont bien différents:
  • en Google Knowledge, il est fréquent de voir des traductions de résumés de wikipedia anglais.
  • en images, la présence de résultats d'origine "étrangère" est habituelle.
  • pour tout ce qui est "position zéro" des résultats (autres questions, etc....) , en Belgique par ex., j'ai très souvent des résultats relatifs à la France et parfois même de façon prépondérante, tandis que les "liens bleus" sont bien ceux relatifs à la Belgique . Ce n'est pas le cas visé dans ta discussion; mais, cela indique bien des critères géographiques différents.

3. Il y a sans doute aussi un effet lié aux AI Overviews qui pourrait engendrer le constat que tu fais; mais, je ne crois pas du tout à une volonté de Google de promouvoir un seul classement pour tous tant sa volonté est de personnaliser au maximum les résultats. Dans un certain sens, j'ai même le constat inverse au tien: par ex. sur des villes touristiques de pays lointains (nom identique en français, anglais et autre langue), jadis, Google me donnait jadis plusieurs liens anglais avec des liens français, tandis que ce n'est plus le cas aujourd'hui.
 
WRInaute occasionnel
J'ai aussi remarqué des résultats "traduits". Sans compter tous les sites qui proposent des versions traduites de leurs pages de manière automatique.
 
WRInaute passionné
Je me suis amusé à faire un test sur mon site ce matin sur une requête où à part 3-4 sites français de définitions (Larousse, Littré, etc.), il n'y a pas de "vrais" résultats en français. Le test est effectué en répondant volontairement (et intelligemment) à toutes les "autres questions".

Si ma page s'est classée première de la requête en définition, absolument rien n'a évolué dans le bloc "Autres questions" : toutes les réponses sont du GG translate... J'essayerai de penser à vérifier dans quelques jours, voir dans quelques semaines (ce bloc "autres questions" ne change pas aussi souvent que les résultats "naturels") si ça a bougé dans ce bloc.

trad gg lactide ap.jpg

L'affaire est à suivre mais si ces résultats traduits dans les "autres questions" entrent dans les "résultats naturels", ça va devenir compliqué pour un site français de se positionner...

Depuis quelques jours, je ne vois plus aucune requête (non commerciale) sans que le bloc "autres questions" n'apparaissent. Sur les résultats mobiles, ça a une grosse influence, puisque les résultats naturels sont repoussés au 3 ou 4e étage d'écran (essayez sur le mot "destruction" en requête sèche ;)). Le CTR va encore prendre une claque...
 
WRInaute occasionnel
on donne toujours au moteur de recherche 'google' toujours tout et nimporte quoi . 'google (le moteur de recherche) ma fait descendre de 5.12456 positions depuis quil prend ses donnes au canada ou il creuse pour chercher pétrole pour alimenter ses batiments ou il stoque ses donnees capturees en chine en accord avec yungpai3
--- pas peur cest des effets de bord depuis tours la partie refrencement naturel descend. il ya plus que des trucs en tois genre dans les resultats.mais ca restera tojours l alimentation gdeumotrur dev reche 'google ' les sites web de
tartempion.juste le monde a changetartempion juste le monde a change donc cest devenu difficile dapparaitre nos petits sites dans 8 milliars de pages crawles.deja bien quil veule passer par chez nous.et effectivement si vous suivez vos logs je sais pas pouqoi on le voit moins passer. du coup il nous 'le moteur de recherche google).semble moins etre precis dans ses resultaats ou pas aussi frais quavant. cest cest pourtant ce qui lui a permis (le moteir de recherche google) de se diffenencier des autres
 
Dernière édition:
Nouveau WRInaute
Les résultats de recherches via Google en français affichent de plus en plus fréquemment des résultats américains traduits. Aussi, une question se pose : les sites en langue native nationale vont-ils finir par disparaître dans les résultats GG?

Je constate le phénomène depuis 2-3 mois, mais récemment, il s'est intensifié au point que lorsqu'on cherche une définition, la traduction d'un site américain apparaît vraiment beaucoup. Exit les sites français en bon français (et l'acceptation de sens le plus courant en français).

Voir la pièce jointe 3098

Pour l'instant, le phénomène apparaît surtout dans la section "Autres questions", mais je l'ai déjà observé dans les résultats classiques. Je ne parle pas du bloc Wikipedia américain traduit depuis longtemps quand la page Wiki n'existe pas en français.

C'est juste un constat, on ne peut de toute façon rien y faire.
Les résultats de recherches via Google en français affichent de plus en plus fréquemment des résultats américains traduits. Aussi, une question se pose : les sites en langue native nationale vont-ils finir par disparaître dans les résultats GG?

Je constate le phénomène depuis 2-3 mois, mais récemment, il s'est intensifié au point que lorsqu'on cherche une définition, la traduction d'un site américain apparaît vraiment beaucoup. Exit les sites français en bon français (et l'acceptation de sens le plus courant en français).
Bonjour à toutes et à tous,

Je me permets d’ajouter quelques éléments, très simplement.

Le phénomène que vous décrivez ne me semble pas isolé. Depuis l’arrivée de Gemini, à la fois aux États-Unis et en France, Google rebat en effet les cartes du SEO et de la manière dont les contenus sont valorisés. L’IA overview (anciennement Search Generative Experience) commence déjà à réduire la part de visibilité naturelle pour certains types de requêtes.

Dans ce nouvel écosystème, les sites américains — avec leur structuration SEO, leurs backlinks solides, et une ancienneté souvent reconnue — prennent naturellement l’ascendant. Il arrive même qu’un contenu américain traduit prenne la place d’un site français de qualité, mais moins outillé pour résister à la mécanique algorithmique.

Certains évoquent aussi la fin annoncée de domaines comme google.fr ou google.es, remplacés par une vision plus unifiée du moteur. À vérifier dans le détail, bien sûr, mais le mouvement est clair : Google internationalise, centralise, standardise.

Face à cela, il me semble que nous entrons dans une phase où les petites voix — celles qui écrivent avec justesse, ancrées dans leur langue et leur territoire — risquent d’être reléguées. Pas par manque de valeur, mais par une nouvelle forme d’invisibilisation.

C’est peut-être le moment de rester très attentifs. Et de rester. Pas pour lutter frontalement, mais pour continuer d’écrire juste, à notre place, dans notre langue, avec cette fidélité discrète à ce qui fait sens. Peut être devrons nous être obligé de faire des investissements massifs dans des backlinks type GSA pour tenir dans ce nouvel écosystème ou faire le choix de traduire nos contenus à destination de pays qui n'intéressent pas Google et donc Gemini.....
 
WRInaute impliqué
Certains évoquent aussi la fin annoncée de domaines comme google.fr ou google.es,....

Dans l'état actuel des choses, je n'y crois pas du tout. Et ce n'est quand même pas difficile de vérifier ce qu'il en est.

L'internaute n'est jamais obligé actuellement (la "fin annoncée" n'étant pas encore mise en oeuvre) d'utiliser l'extension nationale de Google. Clairement, chez moi, dans le passé comme aujourd'hui, que j'utilise google.com ou l'extension nationale de google, j'ai les mêmes résultats. Et je ne vois pas pourquoi cela changerait si je n'ai plus que google.com.

D'ailleurs, Bing fonctionne comme cela (en .com) et produit bien sûr des résultats différents dans les pays de même langue, comme Google (.com ou extension nationale).

S'il y a accroissement de résultats anglais traduits, il faut en chercher la cause dans l'usage accru d'AI, surtout dans les résultats autres que "liens bleus".
 
Nouveau WRInaute
Pour ma part j'intègre ces nouvelles données dans ma stratégie de seo local sur mon site encore récent mais parce que je vise plus l'international que le marché local ou national déjà saturé par ce genre de prestations... ;)
 

➡️ Offre MyRankingMetrics ⬅️

pré-audit SEO gratuit avec RM Tech (+ avis d'expert)
coaching offert aux clients (avec Olivier Duffez ou Fabien Faceries)

Voir les détails ici

coaching SEO
Discussions similaires
Haut