WebRankInfo a dit:oui, le même conseil que pour les sites en une seule langue : les balises META n'ont plus d'effet sur le positionnement dans les moteurs.
A part ça, si tu souhaites remplir la balise meta description, peux-tu préciser ta question ?
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr">
WebRankInfo a dit:oui, le même conseil que pour les sites en une seule langue : les balises META n'ont plus d'effet sur le positionnement dans les moteurs.
Suede a dit:Bonjour,
Les mots-clefs et la description situé dans les balises métas n'ont pas d'effet sur le positionnement. Il y a eu plein de discussion à ce sujet.
Marienet a dit:François, une discussion n'est pas une preuve ni un argument de poids. Un test est plus fiable il me semble.
Marie
Quand je parlais de moteurs majeurs, à vrai dire je pensais plus à Inktomi qu'à AltavistaWebRankInfo a dit:donc la plupart des moteurs utilisent la balise meta description pour mettre une description des pages de résultats ?
ça semble être le cas d'Altavista mais pas de Fast-AllTheWeb ni de Voila.
:lol:Eservice a dit:en 08/2002... vivent leurs derniers mois
"en tout cas comme critère de pertinence majeur des moteurs de recherche." fin de citationEservice a dit:le point de vue de Abondance.com en 08/2002 : les Meta "Keywords" et "Description" vivent leurs derniers mois sur le Web
Eservice a dit:"en tout cas comme critère de pertinence majeur des moteurs de recherche." fin de citation
C'est bien comme ça qu'il fallait le comprendre.
Tu as raison, je vais donc compléter par un autre exemple concernant Fast.WebRankInfo a dit:stéphane, tous tes exemples montrent que ces moteurs savent lire la balise meta description, mais ils ne correspondent pas à des recherches que font les internautes.
WebRankInfo a dit:un truc que j'aimerais savoir précisément, c'est l'importance des balises meta concernant les langues : est-ce vraiment utile ?
Bien sûr, c'est bien pour ça que l'attribut lang ne sert à rien.WebRankInfo a dit:les moteurs ne détectent-ils pas tous la langue automatiquement ?
Gilbert Wayenborgh a dit:La seule methode à peu pres viable est celle du calibrage d'un mot d'une page par rapport aux autres mot de la page. Est ce de la sémantique francaise, allemande, belge (il y a un petit gout de frites) ou ricaine. a mon sens aucun moteur n'est fichu d'interpreter à 100% une langue ... .
if ($langu='fr')
{
métas en français
}
elseif ($langu='en')
{
métas en anglais
}