Méta langue ... mais multiple

  • Auteur de la discussion Auteur de la discussion caviar
  • Date de début Date de début
WRInaute occasionnel
Salut ...
Je vais proposer un site où dans le corps de la page il y a du texte anglais et directement traduit en français ...

je ne sais pas trop si je peux mettre deux fois la balise meta...
<meta http-equiv="content-language" content="fr">
<meta http-equiv="content-language" content="en">

quelqu'un à une idée ?
@+
 
WRInaute accro
Ce serait pas plutôt avec une virgule pour les différentes langues?
J'attend de voir d'autres réponses ;)
 
WRInaute occasionnel
ça y est j'ai trouvé
Cette information est aussi essentielle.
Cela permet de faire des recherches dans des pages en spécifiant la langue,
d’appeler sans erreur des traducteurs automatiques, des synthétiseurs vocaux,
d’être correctement indexé par les moteurs de recherches, etc...

La langue est spécifiée par les lignes :


<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr-FR">
<meta http-equiv="content-language" content="fr-FR" />
<meta name="language" content="fr-FR" />



C’est assez dommage, mais les outils travaillant plutôt sur le
protocole HTTP
ou sur le format de fichier utiliseront la première ligne,
alors que les outils travaillant plutôt sur le contenu auront tendance à utiliser la seconde.
La ligne avec xml:lang correspond, elle, au nouveau standard de définition des langues pour les documents XML.

Il est à noter qu’il est possible, pour les documents comportant plusieurs langues,
de spécifier ces différentes langues par ordre d’importance en les séparant par une virgule ",".

http://alexandre.alapetite.fr/doc-alex/meta/index.fr.html#normestricte


MERCIIII !
 
WRInaute accro
Vu tout ce qui a été dit au sujet des sites multilingues et de la manière de les gérer, je ne suis pas sûr que cette solution soit la plus efficace, qui reste pour moi l'axiome un domaine/sous-domaine = une langue.
 
WRInaute occasionnel
UsagiYojimbo a dit:
Vu tout ce qui a été dit au sujet des sites multilingues et de la manière de les gérer, je ne suis pas sûr que cette solution soit la plus efficace, qui reste pour moi l'axiome un domaine/sous-domaine = une langue.

c'est plutôt un domaine/sous-domaine = une zone géographique

Les langues de chaque page étant identifiées par Google.
 

➡️ Offre MyRankingMetrics ⬅️

pré-audit SEO gratuit avec RM Tech (+ avis d'expert)
coaching offert aux clients (avec Olivier Duffez ou Fabien Faceries)

Voir les détails ici

coaching SEO
Discussions similaires
Haut