Référencement multilingues sur Joomla

Nouveau WRInaute
Bonjour,

J'ai utilisé la fonction recherche mais aucun résultat pour mon problème d'où ma question.

Mon entreprise dispose d'un site multilingues cependant je ne sais pas comment faire en sorte de pouvoir rédiger des titres de page, des descriptions et des keywords pour chacune des langues.

Ci-joint une copie d'écran d'un résultat Google sur l'une de mes requêtes principales.
http://imageshack.us/photo/my-images/59/displaygoogle.jpg/
Comme vous pouvez le voir, le titre apparaît dans les 3 langues (ainsi que la description).

N'étant pas des requêtes ultra concurrentielles j'ai réussi à bien placer le site mais je pense que ce n'est pas une solution viable à MT et surtout ce display peut faire fuir des clients potentiels.

Merci d'avance si vous savez comment faire en sorte de rédiger des titres et des descritpions uniques pour chaque page (dans chaque langue) à partir de Joomla.

David.
 
WRInaute accro
il faut que tu fasses des version slocalisées: cad une partie du site dédiée à une seule langue.. et chaque version localisée n'aura de terme que pour sa langue. Il ne faut pas mélanger les langues au sein d'une même page.
 
Nouveau WRInaute
JanoLapin a dit:
il faut que tu fasses des version slocalisées: cad une partie du site dédiée à une seule langue.. et chaque version localisée n'aura de terme que pour sa langue. Il ne faut pas mélanger les langues au sein d'une même page.

Merci pour ton conseil par contre je suis une bille en informatique.
Est ce un patch supplémentaire à installer? Sais tu où je pourrais le trouver ? est-ce gratuit?

En fait la page a été réalisée par une entreprise extérieure, par contre rien n'a été fait du côté du référencement.
J'ai juste les codes d'administrateur pour pouvoir gérer un peu la page au jour le jour.
 
WRInaute accro
avant de te poser la question du comment (la technique), essaies peut-être de creuser le pour quoi (en deux mots !). Il y a de nombreux posts sur wri à propos de l'organisation de sites multilangues
 
Nouveau WRInaute
JanoLapin a dit:
avant de te poser la question du comment (la technique), essaies peut-être de creuser le pour quoi (en deux mots !). Il y a de nombreux posts sur wri à propos de l'organisation de sites multilangues

J'avoue ne pas très bien saisir ta remarque sur le "pour quoi".
Notre marché est mondial. Nous nous devons donc d'être présents sur Internet et proposer un site référencé correctement dans les 3 langues importantes pour nous (français, anglais, espagnol).

Je vais chercher un peu plus dans le forum pour ce qui est des versions localisées. Merci
 
WRInaute accro
avant de te poser la question de la technique: comment faire, essaies d'abord d'identifier quels objetcifs tu poursuis.

Bonnes recherches !
 
WRInaute passionné
Comme on l'a dit, il ne faut pas avoir des pages multilingues (plusieurs langues sur la même page), il faut créer soit des répertoires soit des sous-domaines ou encore des domaines propres à chaque langue. C'est google lui-même qui le dit:

Avoid mixing languages on each page, as this may confuse Googlebot as well as your users.

Source: http://googlewebmastercentral.blogspot.com/2008/08/how-to-start-multil ... -site.html

Pour plus d'infos en matière de sites multilingues, vois ceci:
https://www.google.com/support/webmasters/bin/answer.py?answer=182192

Lancer un site multilingue doit se préparer soigneusement à la lumière de ce genre d'infos, car, il est plus difficile de corriger par la suite une fois le site fait.
 
WRInaute accro
Enfin moi je suis allée voir la page.

La page est en une seule langue, le français. Le seul problème semble être au niveau de la génération des meta, qui a dû être mal paramétrée, ou oubliée.

Le site utilise Joomfish, ce qui est la règle non ? Donc ça doit juste être un module ou un réglage qui manque.
 
WRInaute accro
Oui, d'où ma question, il n'y a pas un module spécifique pour ça avec Joomfish ? Ou alors c'est au niveau de l'interface entre le dossier de la chaise et le clavier ?
 
WRInaute passionné
@ Marie-Aude. C'est exact que les pages sont unilingues et que le problème linguistique ne concerne que les métas. Merci de l'avoir précisé.

Cependant, je crois que ce serait donner un mauvais conseil que de limiter les réponses à ce seul point. Il s'agit en effet s'un site en .es qui est trilingue (espagnol, anglais, français) et orienté marché mondial.

C''est vraiment pas l'idéal pour se positionner en français et en anglais. Si le positionnement actuel semble (il faudrait plus de temps pour analyser) relativement satisfaisant, c'est parce qu'il s'agit de mots clés assez techniques et de apparemment peu concurrentiels.

Personnellement, je recommande de ne pas simplement corriger les métas, mais de le faire dans une refonte plus profonde mettant les versions anglaise et française sur des domaines propres, disons sur un .com et un .fr, conformément aux guidelines de google citées ds ma précédente intervention.

D'ailleurs, au cas où l'on voudrait géolocaliser les versions anglaise et française de manière adéquate chez google webmaster, c'est impossible de le faire ds la structure actuelle.
 
Nouveau WRInaute
Merci pour toutes vos réponses.

Effectivement je m'étais mal exprimé.
J'utilise Joomfish pour la traduction au français et à l'anglais.
Et comme vous l'avez dit, mon problème vient des meta qui ne sont pas paramétrables pour chaque langue.

Merci @willgoto pour les conseils. Avant de ne se lancer dans une grande refonte je pense que je vais commencer par regarder s'il n'y a pas un module (cf réponse @marie-aude) qui me permettrait de distinguer les meta pour chaque langue pour qu'au moins ce soit plus user-friendly dans un 1er temps.
 
WRInaute accro
tu gagnerais à ne pas négliger le conseil de "localiser" tes différentes versions linguistqiues, ce qui les rendra mieux positionnables par Google
 
Discussions similaires
Haut