Nouveau WRInaute
Bonjour,
J'ai un petit site (une dizaine de pages) qui est depuis quelques jours traduit automatiquement par Google avec un système de cache. Les pages traduites sont donc indéxées sous la forme de sous-répertoires : www.joomspirit.fr/en (par exemple pour l'anglais).
Ma question est très basique mais j'aimerais vraiment avoir la confirmation de pro parmi vous avant de me lancer dans un référencement très fastidieux :
Est-ce que la page "www.joomspirit.fr/en" bénéficie des backlinks de la page original "www.joomspirit.fr" ?
Si ce n'est pas le cas, me conseillez-vous de cibler 2 à 3 langues et de référencer celles-ci, ou est-il plus efficace de travailler sur le référencement de la page original en français pour espérer apparaître sur les moteurs de recherches étrangers (et les visiteurs choisiront alors leur langue une fois sur le site) ?
Merci d'avance à tous.
J'ai un petit site (une dizaine de pages) qui est depuis quelques jours traduit automatiquement par Google avec un système de cache. Les pages traduites sont donc indéxées sous la forme de sous-répertoires : www.joomspirit.fr/en (par exemple pour l'anglais).
Ma question est très basique mais j'aimerais vraiment avoir la confirmation de pro parmi vous avant de me lancer dans un référencement très fastidieux :
Est-ce que la page "www.joomspirit.fr/en" bénéficie des backlinks de la page original "www.joomspirit.fr" ?
Si ce n'est pas le cas, me conseillez-vous de cibler 2 à 3 langues et de référencer celles-ci, ou est-il plus efficace de travailler sur le référencement de la page original en français pour espérer apparaître sur les moteurs de recherches étrangers (et les visiteurs choisiront alors leur langue une fois sur le site) ?
Merci d'avance à tous.