Un mot du dictionnaire déposé ? 8OWebRankInfo a dit:a priori si, puisque ce terme est une marque déposée. A éviter donc...
Madrileño a dit:Annu veut Dire année aussi :roll: relire le post avant ...
trop fort .. je vous bien Iliad aller faitre un procès aux corses ..Madrileño a dit:En Corse annu = Année ?
ca change rien : la corse c'est la France ( si si :wink: )scores a dit:J'imagine qu'il faut que le site soit en langue corse pour ne pas être emmerdé
C'est pas dans mon dictionnaire... On parle de droit FRANCAIS de la proprieté industrielle.Madrileño a dit:Annu veut Dire année aussi :roll: relire le post avant ...
Donc c'est plus informatif qu'autre chose ...
Question bête si un Corse ou un Sarde passe premier avec le terme annu (année) il se passe quoi ? :|
Grantome a dit:Une marque ne peut pas être un mot commun issu d'un dico, sauf si c'est le nom d'une personne.
Spécial morues : un cadeau de leurs maquereauxherveG a dit:Un parfun nommé Poisson..... je vois le tableau !!
MarvinLeRouge a dit:Figure dans le dictionnaire donc non déposable en France
Non pire le double clic :mrgreen:Lord-Zirone a dit:Le mot "clic" n'a t'il pas été déposé par Microsoft? Il me semble....
catfish a dit:Bref, si Iliad a en partie raison de défendre sa marque, je crois qu'ils outrepassent parfois leurs droits et, plus graves, n'hésitent pas à recourir à l'intimidation...
Le problème est de quelle manière il est utiliser si il existe dans un dictionnaire dans le monde ...anlbbs a dit:L'utilisation total ou partiel d'un nom déposé s'appelle du parasitage de marque.