Statistical Machine Translation, le logiciel de traduction

Olivier Duffez (admin)
Membre du personnel
Peter Norvig, le directeur de la recherche chez Google, a présenté la semaine passée quelques-unes des toutes nouvelles innovations de la société et le futur de l'analyse de données.

Il a d'abord présenté la Statistical Machine Translation, un logiciel de traduction toujours en cours de développement. Le but de ce programme est d'améliorer la précision de la traduction (on s'en serait douté), de la rendre plus humaine. C'est vrai que pour l'instant, Google Translate ne casse pas des briques.

Source et suite de l'article : http://howgee.blogspot.com/2006/10/la-m ... oogle.html
 
WRInaute accro
C'est vrai que pour l'instant, Google Translate ne casse pas des briques.
Il obtient pourtant l'un des meilleurs résultat du monde au test chépluslenom qui détermine le taux de réussite des traductions automatiques.
 
WRInaute accro
ben je crois que c'est Google justement... faudrait que je retrouve la source, mais c'est un blog Français qui parlait de ça
 
Discussions similaires
Haut