Site multilangues et plusieurs domaines

WRInaute occasionnel
Bonjour, j'ai déjà un site multilangues, qui est une marque, et là c'est évident, c'est un domaine, et des répertoires ou sous-domaines pour chaque langue et pour moi ça va très bien.

Maintenant j'ai un site, qui n'est pas une marque, dont le nom de domaine contient deux mots clés en français, et dont le contenu sont des articles textuels. Je ne pense pas qu'il soit crédible avec ce nom de domaine chez les anglophones et les allemands. Je pense alors à rédiger exactement les même articles, une copie exacte du site mais en anglais et en allemand, chacun avec des noms de domaines pertinents et surtout crédibles.

Mon site français xxxxx.com est géolocalisé sur France par OVH et dans les webmastertool google choisi France comme destination

Mes sites anglais et allemand seront
autredomaine.com
etencoreautredomaine.com

chacun géolocalisé par le système ovh Allemagne et angleterre + dans les webmastertool google avec un ciblage correspondant c'est-à-dire Angleterre et Allemagne.

Google sera-t-il faché?
Risque de déclassement, pour le domaine français sanction?
J'ai lu qu'il n'y avait pas de Duplicate entre des géolocalisations différentes est-ce toujours le cas?
 
WRInaute discret
Re: Site muétilangues et plusieurs domaines

J'ai pas de réponse argumentée à ta question. Mais je te souhaite en tous cas que le titre de ce fil ne soit pas prémonitoire :mrgreen:
 
WRInaute occasionnel
C'est dur :oops: la vie

pour que les éventuels suivants comprennent pourquoi, sur le titre j'avais mis "site muétilangues" le é étant à côté du L

muet ha ha ha

bon ça s'annonce pas facile :!:
 
WRInaute accro
Si le contenu entre tes différentes langues est traduit (donc dans des langues différentes), je vois mal où serait le DC. Après normalement avec la règle 1 langue = 1 domaine = 1 contenu je ne vois pas pourquoi cela aurait un impact sur ton site en français.
 
WRInaute occasionnel
Quand tu dis 1 langue = 1 domaine = 1 contenu

Ce sera 1 langue = 1 domaine = 1 contenu dans le sens ou 1 contenu est exactement le même sujet, avec les mêmes photos, mais totalement traduit, c'est-à-dire META, titre et texte ça te semble rentrer dans ce qu'on a le droit de faire?
 
WRInaute accro
L'idée est de ne pas utiliser le même contenu (même langue même texte, etc.) sur tes différentes langues (genre copier coller ton site en langue française, faire pointer dessus une url géolocalisée en anglais, et laisse tel quel). Après si c'est traduit c'est un contenu différent. Je vois mal Google se mettre à gérer le duplicate content multilingue :-D
 
WRInaute occasionnel
Merci pour ta réponse, je sais techniquement et automatiquement, c'est difficilement réalisable de détecter le Duplicate en langue différente, quoi que?! Du moment que c'est sur la même IP et que ça a le même sujet, ce n'est peut-être pas si difficile que ça de détecter, c'est pourquoi je voulais me rassurer sur le fait que le principe ne les gênait pas...
 
WRInaute occasionnel
je ne pense pas que GG puisse considérer vraiment du DC, vu que le DC c'est un duplication du texte. J'aurai plutôt pensé à un règlement GG qui exige que les traductions de site se fasse sur le même domaine. Mais puisqu'il n'en est rien, je me lance...
 
Discussions similaires
Haut