Multidomaine et risque de duplicat content en EN

Discussion dans 'Référencement international (langues, pays)' créé par tvaslin, 9 Juillet 2015.

  1. tvaslin
    tvaslin WRInaute discret
    Inscrit:
    31 Octobre 2005
    Messages:
    156
    J'aime reçus:
    0
    Bonjour,

    Je me demande comment éviter d'être pénalisé dans mon cas. C'est un cas d'école qui pourra je l'espère aider certaines personnes qui comme moi, ont un doute sur la stratégie à adopter. :wink:

    J'ai des sites internet avec des domaines TLD pour chaque pays :
    - http://www.monsite.fr : pour l'usine française
    - http://www.monsite.it : pour l'usine italienne
    - http://www.monsite.de : pour l'usine allemande
    - ...

    Chaque site possède sa version anglaise :
    - http://www.monsite.fr/en/
    - http://www.monsite.it/en/
    - http://www.monsite.de/en/

    Les sites ne proposent pas tout à fait le même contenu, mais des pages seront identiques en anglais.

    Par exemple pour certaines références, le contenu ne différera pas beaucoup d'un pays à l'autre :
    - http://www.monsite.fr/en/ref-xx.html
    - http://www.monsite.it/en/ref-xx.html
    - http://www.monsite.de/en/ref-xx.html

    Il y a donc un risque de duplicate content ! !

    Quelle solution conseillerez-vous ?
    - balise Meta de robot "noindex" : sur les page en anglais
    - rel="canonical"
    - rel="alternate"
    - ...
     
  2. Bigbangbel
    Bigbangbel WRInaute discret
    Inscrit:
    22 Janvier 2008
    Messages:
    153
    J'aime reçus:
    0
    Voici ce que je ferais:
    1. je décide quel site sera la référence pour l'anglais, il n'y pas de .uk ou .com dans ton exemple mais ce sont de bon candidats.
    2. sur les pages en anglais, j'indique mon choix 1. en canonical et les pages des autres langues en alternate
    3. sur les pages des différentes langues aussi, j'indique les langues alternatives, mais je laisse la page du site pour l'anglais, pas la page canonical.

    Pour résumer, les pages d'un site (extension nationale) sont alternatives entre elles, et la page en anglais pointe vers une canonical.
     
  3. ybet
    ybet WRInaute accro
    Inscrit:
    22 Novembre 2003
    Messages:
    7 516
    J'aime reçus:
    1
    effectivement j'aurais carrément créé un .com MAIS faire des liens des 3 sites vers un seul (et probablement de toutes les pages des autres sites vers leur correspondante en anglais: ca semble à des sites satellites ... à éviter: pire que le dupplicate pour les 4 sites.

    idem.
    Une autre solution est carrément de mettre sur 2 sites sur les pages en anglais <META NAME="ROBOTS" content="noindex, nofollow">
    Pour résumer, les pages d'un site (extension nationale) sont alternatives entre elles, et la page en anglais pointe vers une canonical.[/quote]
     
  4. Bigbangbel
    Bigbangbel WRInaute discret
    Inscrit:
    22 Janvier 2008
    Messages:
    153
    J'aime reçus:
    0
    Non Ybet, ça ne ressemble pas à des sites satellites, ils ont tous le même nom, seule l'extension est différente.
    Google comprend très bien que chaque langue a sa propre extension de domaine, et pour éviter le duplicate en anglais, que l'on retrouve partout, il y a le canonical.
    Il n'y a pas que des liens vers l'anglais. Tous les sites sont forcément liés entre eux. C'est la même société. En faisant le choix de langue on doit être redirigé vers l'une ou l'autre extension nationale.
     
  5. ybet
    ybet WRInaute accro
    Inscrit:
    22 Novembre 2003
    Messages:
    7 516
    J'aime reçus:
    1
    Pour les pages satellites: renvoyer systématiquement de 3 domaines différents vers un seul domaine ... Je doute que Google apprécie.

    A condition de faire un lien une bonne fois pour toute: pas un lien de chaque page langue vers la fiche correspondante dans l'autre langue (je crois qu'entre nous deux c'est là la différence de point de vue :wink: ).
    J'ai deux sites identiques (un.be en français) et un .com en anglais: envoyer de chaque page en Français un lien vers la page correspondante en anglais de l'autre site et vis-versa entraînerait d'office un problème. Par contre: je le fait sur un autre site mais avec les deux langues sur le même site.
     
  6. tvaslin
    tvaslin WRInaute discret
    Inscrit:
    31 Octobre 2005
    Messages:
    156
    J'aime reçus:
    0
    Pourquoi la technique de faire un lien d'une page vers son équivalent dans une autre langue poserait problème ??

    Le .com est réservé au site institutionnel du groupe.

    Je rappel que les versions anglaises ne seront pas toutes identiques. En effet les solutions et produits présentés diffèrent d'un pays à l'autre. Ce ne sont pas les mêmes clients et les mêmes normes. Donc chaque pays ont leurs spécificités.

    Il y a donc forcément des produits identiques qui se retrouveront dupliqués d'un pays à l'autre mais aussi des pages différentes (car besoins différents).
     
  7. ybet
    ybet WRInaute accro
    Inscrit:
    22 Novembre 2003
    Messages:
    7 516
    J'aime reçus:
    1
    Par ce que finalement tu va avoir trois sites (et 4 langues) qui se font une multitude de liens.
    Pas évident. Certaines doivent appartenir à un seul site et d'autres ... à tous. :oops:
    Petite question: l'activité est industrielle ? (d'où des italiens qui vont effectivement rechercher en anglais (par exemple) ou plutôt amateur?
    Deuxième question: combien de fiches produit à peu prêt (20 ou 5000)?
     
  8. Marie-Aude
    Marie-Aude WRInaute accro
    Inscrit:
    5 Juin 2006
    Messages:
    16 361
    J'aime reçus:
    2
    Ce qui est un grand classique dans les sites multilingues. Google recommandant de faire les liens de traduction de page à page :)
     
  9. ybet
    ybet WRInaute accro
    Inscrit:
    22 Novembre 2003
    Messages:
    7 516
    J'aime reçus:
    1
    Sauf que ce type de bricolage entre mes sites: tous se sont pris Pinguin. Tu as le lien pour la recommandation de Google
     
  10. Marie-Aude
    Marie-Aude WRInaute accro
    Inscrit:
    5 Juin 2006
    Messages:
    16 361
    J'aime reçus:
    2
    Une seule version par langue :

    http://googlewebmastercentral.blogspot.com/2010/03/working-with-multil ... sites.html

    https://sites.google.com/site/webmasterhelpforum/en/faq-internationalisation

    Et uniquement dans le cas de plusieurs versions par langue :
    http://searchenginewatch.com/sew/news/2336776/matt-cutts-on-how-to-tel ... re-related

    Autrement dit, si plusieurs versions par langue, on en choisit une principale, qui est celle qui reçoit les liens de traduction.
     
  11. Marie-Aude
    Marie-Aude WRInaute accro
    Inscrit:
    5 Juin 2006
    Messages:
    16 361
    J'aime reçus:
    2
    Évidemment, il ne faut pas jouer au plus malin en faisant des ancres optimisées, hein
     
  12. tvaslin
    tvaslin WRInaute discret
    Inscrit:
    31 Octobre 2005
    Messages:
    156
    J'aime reçus:
    0
    Merci pour vos remarques ! :)
    Par contre ce n'est pas très clair dans mon esprit...

    c'est un site industriel et le nombre de fiche sera variable : environ 200 pour certain site.

    La solution serait de ne pas indexer les versions anglaises des domaines TLD ?

    Il y a t-il une solution pour prévenir Google que cette page est destinée aux recherches anglaises dans le moteur du pays en question.
    Par exemple si je fais une recherche en anglais sur google.it il m'affichera dans la SERP les pages EN du domaine .it ?

    C'est à dire ??
     
  13. Marie-Aude
    Marie-Aude WRInaute accro
    Inscrit:
    5 Juin 2006
    Messages:
    16 361
    J'aime reçus:
    2
    C'est à dire que les liens vers les traductions, il faut mieux les faire avec "this page in english" ou "english version" que "mon super mot clé en anglais"
     
  14. tvaslin
    tvaslin WRInaute discret
    Inscrit:
    31 Octobre 2005
    Messages:
    156
    J'aime reçus:
    0
    Ah ok pas de problème oui ;)
     
  15. tvaslin
    tvaslin WRInaute discret
    Inscrit:
    31 Octobre 2005
    Messages:
    156
    J'aime reçus:
    0
    Je viens de regarder sur des sites très diverses pour voir comment était géré le multilingue.

    Exemple de philips qui a des fiches produit identiques en FR et BE
    http://www.philips.be/fr/c-p/HX8332_01/sonicare-airfloss-ultra-microje ... erdentaire
    http://www.philips.fr/c-p/HX8331_01/sonicare-airfloss-ultra-microjet-i ... erdentaire

    pour le .be il y a :
    Code:
    <link rel="canonical" href='http://www.philips.be/fr/c-p/HX8332_01/sonicare-airfloss-ultra-microjet-interdentaire'/>
    pour le .fr il y a :
    Code:
     <link rel="canonical" href='http://www.philips.fr/c-p/HX8331_01/sonicare-airfloss-ultra-microjet-interdentaire'/>
    C'est peut être un mauvais exemple...
     
  16. Marie-Aude
    Marie-Aude WRInaute accro
    Inscrit:
    5 Juin 2006
    Messages:
    16 361
    J'aime reçus:
    2
    Si ta marque a le niveau de reconnaissance de Philips...
     
  17. tvaslin
    tvaslin WRInaute discret
    Inscrit:
    31 Octobre 2005
    Messages:
    156
    J'aime reçus:
    0
    lol non pas du tout...

    Je cherches des sites locaux avec une version traduite en UK pour éplucher le code et voir comment ils ont géré le risque de duplicate content
     
  18. tvaslin
    tvaslin WRInaute discret
    Inscrit:
    31 Octobre 2005
    Messages:
    156
    J'aime reçus:
    0
    J'ai du mal à comprend comment mettre en place un META rel="canonical"
    Et le but
     
  19. Willgoto
    Willgoto WRInaute impliqué
    Inscrit:
    19 Octobre 2004
    Messages:
    998
    J'aime reçus:
    36
    1. Mettre une version en anglais (ou une autre langue "étrangère") sur un site avec une extension nationale comme. fr est une erreur majeure.

    Si tu le fais, tu indiques au moteur que cette version anglaise s'adresse au public anglophone en France. Si c'est cela que tu vises, c'est évidemment OK. Mais dans tous les autres cas, c'est une erreur très difficile à corriger par la suite.

    Lorsqu'on est en charge d' un projet multilingue, la première étape est de déterminer le public cible de chaque version et de donner à chacune de celle-ci la localisation correspondante, ce qui passe généralement par un choix adéquat de la structure d'url.

    2. Ensuite, s'il y a matière à duplicate content, c'est rel="alternate" qu'il faut employer. Plus exactement, c'est ce que Google conseille. Et si tu fais une erreur dans sa mise en œuvre, Google webmaster te le signale.

    .
     
  20. tvaslin
    tvaslin WRInaute discret
    Inscrit:
    31 Octobre 2005
    Messages:
    156
    J'aime reçus:
    0
    Dans mon cas je dois utiliser quel balise META ?

    - rel="canonical"
    - rel="alternate"

    J'ai du mal à comprendre leur utilité !
     
  21. Marie-Aude
    Marie-Aude WRInaute accro
    Inscrit:
    5 Juin 2006
    Messages:
    16 361
    J'aime reçus:
    2
    Le canonical est fait pour choisir entre des pages identiques, éviter le duplicate content et "choisir" une version

    Le alternate est fait pour signaler les différentes versions de langue, pas pour éviter le duplicate content
     
  22. Willgoto
    Willgoto WRInaute impliqué
    Inscrit:
    19 Octobre 2004
    Messages:
    998
    J'aime reçus:
    36
    Je ne partage pas la dernière réponse de Marie-Aude

    En matière de sites multilingue et ou multi-pays , c'est l'alternate que Google recommande.

    Q: Can I use “rel=canonical” together with “rel-alternate-hreflang”?
    A: We recommend not using rel=canonical across different language or country versions.
    Using it within the same language/country version is fine and one of the recommended ways of handling canonicalization

    https://sites.google.com/site/webmasterhelpforum/en/faq-internationalisation (et il y a d'autres communications de Google dans le même sens)

    La canonical, c'est donc pour du duplicate content dans une même langue ou un même pays. Pas pour le multilingue ou multi-pays.

    Et cela se comprend aisément: l'alternate indique à Google à qui est destiné une version (ex. l'une pour France, l'autre pour Belgique) . Il n'y a donc pas duplicate ni en France ni en Belgique. Le duplicate content, c'est quand un même contenu s'adresse à un même public (selon les règles en fonction dans les moteurs).
     
Chargement...
Similar Threads - Multidomaine risque duplicat Forum Date
Multidomaines sur une install WordPress monosite URL Rewriting et .htaccess 22 Janvier 2016
Multidomaine OVH, redirection, duplicate Administration d'un site Web 15 Janvier 2016
Sous domaine et multidomaine en 2014 ? Noms de domaine et référencement 16 Juillet 2014
Redirections multidomaines et referencement Noms de domaine et référencement 29 Mai 2014
Stratégie pour site multidomaine et multilingue Problèmes de référencement spécifiques à vos sites 20 Octobre 2012
Site multidomaine et référencement Crawl et indexation Google, sitemaps 19 Octobre 2012
Indexation Google multidomaines chez Hebergeurs Verts avec CPanel: HostPapa, o2Switch etc Crawl et indexation Google, sitemaps 12 Août 2012
Multidomaine OVH et registrar Godaddy Noms de domaine et référencement 13 Mai 2012
Redirection visible multidomaines Débuter en référencement 21 Mars 2012
Tagging multidomaines _setDomainName Google Analytics 12 Février 2012