SEO et traduction automatique

WRInaute discret
Bonjour,

J'administre un Magento qui depuis ses débuts est traduit en 11 langues à l'aide d'un plugin de traduction automatique. Les traductions étant vraiment de très mauvaise qualité, je pense qu'elles sont en grande partie la raison d'un Panda qui a frappé de plein fouet en 2014 et dont je ne suis pas parvenu à sortir malgré une réécriture complète des textes du site (en français) qui étaient de mauvaise qualité et dupliqués. Le site est premier sur pas mal de produits dans Bing ou même Duck Duck Go et nulle part dans Google, et les nouveaux produits mettent un certain temps à apparaître tout court, artificiellement bloqués par l’algorithme.

Ma première idée aurait été de désactiver tout simplement la localisation du site car il ne fait de toute manière que très peu de ventes à l'étranger, passer par un traducteur pro ne serait de toute façon pas rentable. Le problème, c'est que cela ferait disparaître d'un coup des centaines voir des milliers de pages, ce qui ne me paraît pas être idéal non plus d'un point de vue SEO.

Qu'elle serait donc la solution la moins pire ? Passer les autres langues alternatives en no-index ? Les supprimer tout simplement et attendre que Google fasse le tri (le site est vraiment dans un sale état niveau positionnement et il m'a fallu plus de 6 mois pour qu'il prenne en compte les différentes corrections au niveau des url notamment).

Merci d'avance à ceux qui auront d'éventuelles idées.
 
WRInaute accro
Supprimer tout ce qui ne sert à rien et optimiser ce qui reste. Même si le site doit passer de 100 000 pages à 1000 pages, ça peut être plus payant.
Et quand je dis supprimer c'est pas mettre en noindex mais vraiment faire le ménage. Car d'un point de vue utilisateur, surfer sur un site et tomber sur des pages nazes ça fait pas bien et il repart avec une mauvaise impression.
 
Discussions similaires
Haut