Site multilingue ET multiregional

Nouveau WRInaute
Bonjour à tous,

Je me permet de poster pour avoir vos conseils.
J'ai un site e-commerce depuis de nombreuses années, il est en .com et sa langue est en français pour toucher le marché Français.

Je vend aussi en Suisse, Belgique et parfois Luxembourg et Canada, mais il y a encore des choses à faire.
Mon but est de pouvoir me positionner de façon plus précise dans ces pays, dans "leur google" afin que ces Francophones me trouve plus facilement et monter dans les résultats du moteur de recherche.
Et surtout augmenter le volume de ventes dans ces pays.

Bien entendu, il y a tout un travail de marketing qui joue aussi (link, notoriété, reseaux sociaux ect...)
Mais techniquement, que faut-il mettre en place?
Les balises hreflang sont-elles utiles?

Pour des raisons techniques et financières je ne peux pas multiplier les noms de domaines, mais je peux
utiliser les sous répertoires ( exemple: .com/de/)


Autre question, je souhaite passer également mon site en anglais pour toucher: le Royaume-Uni, les USA, le Canada (english).
Une bonne traduction ne suffit pas, ce que je souhaiterais savoir, c'est comment indiquer à Google que mon site est en anglais mais qu'il doit être positionné en UK, USA et Canada? Et bien entendu éviter le duplicate content...

Je ne sais pas si je suis claire, mais en résumé je voudrais que la boutique soit localisée dans les pays ou je vend:)

Merci d'avoir lu mon pavé et surtout merci d'avance pour tous vos conseils et aide que vous pourrez m'apporter.
Bonne journée à tous
Sab,
 
WRInaute passionné
Techniquement, il y a le ciblage géographique search console (uniquement pour les extensions génériques .com) et le placement des Href lang.

----------

Pour le surplus, il me semble qu'il ya une contradiction dans l'énoncé de ta question: d'une part, tu sembles prête à de gros efforts de marketing et de SEO (link) mais par contre tu ne veux pas multiplier les domaines.

En fait, pour les marchés en français dans d'autres pays, tu as deux options:

ou bien tu mets en place un site (ou un sous-domaine ou un sous-répertoire) par pays et tu fais l'effort financier d'avoir un contenu propre à chacun + de référencer chacun + d'assurer la notoriété de chacun. Techniquement, tu utiliseras de extensions nationales (.ch, .be, ) ou, si tu utilises des sous-répertoires ou sous-domaines de ton .com, tu actionneras le ciblage géographique de search console. En plus, tu placeras correctement les href lang. Dans ce cas, des sites avec extensions nationales sont quand même préférables à des répertoires ou sous-domaines

ou bien tu te contentes de ton site actuel en français, sachant que tu ne seras pas aussi bien positionné sur les marchés étrangers qu'en France, mais que cela ,peut être en partie compensé par un référencement puissant concentré sur ce seul site, surtout si la concurrence locale est faible..

Pour ajouter la version anglaise, tu n'as que la première des deux options précitée. Le reste est à choisir entre un site distinct, un sous-domaine ou un sous répertoire, les trois solutions étant globalement équivalentes avec chacune des particularités propres.
 
Nouveau WRInaute
Bonjour et merci pour ta réponse complète.

Concrètement, si je décide d'utiliser des sous-domaines ou sous répertoires pour les Suisses et Belges, il faudra que chaque site soit différent? (contenu différent adapté au pays)
Car il n'y a pas d'intérêt en SEO de dupliquer mon site France, avec des extensions .be .CH
C'est bien ça?

Après reste à savoir, si on peut par la suite rajouter de l'Allemand dans ces deux pays...
---------------------------------

Concernant la langue anglaise, j'ai encore des questions :)
En clair les USA et UK m'intéressent (aussi Canada), les extensions seraient .com/en/ et .com/en-us/
Mais les sites seront quasiment similaires avec la langue... tu vois ce que je veux dire?
Ou alors c'est comme pour les Belges et Suisse: un site avec des contenus pour les américains, et un site avec du contenu pour le Royaume Uni...mais ça reste la même langue ;s ....
------------------------------

Une dernière question: j'ai un gros blog sur mon site, est ce qu'il ne risque pas d'y avoir de duplicate content pour la Belgique, Suisse si je ne change rien dans cette partie?

Pareil pour l'anglais, je ne souhaite pas traduire ce blog, il restera en FR (trop compliqué pour le moment).
Que peut-il se passer?

Merci pour tes explications, ça m'aide à réfléchir et j'avance.
 
WRInaute passionné
il faudra que chaque site soit différent....
Car il n'y a pas d'intérêt en SEO de dupliquer mon site France, avec des extensions .be .CH
C'est bien ça?

Pour un site e-commerce, il subsiste un intérêt à dupliquer des sites à contenu identique (à condition d'utiliser les Href lang qui éviteront le duplicate content issue), mais tu perds nettement en puissance (dilue) de référencement. Donc, au total, oui, cela n'en vaut pas la peine, me semble-t-il

rajouter de l'Allemand

Si tu ajoutes l'allemand, il faudra suivre la même voie que pour l'anglais.

Mais les sites seront quasiment similaires avec la langue... Ou alors c'est comme pour les Belges et Suisse: un site avec des contenus ...

Oui, le raisonnement est le même que pour la langue française: soit pas de contenu différent et 1 site (ou sous-domaine ou répertoire) unique par langue soit des contenus différents par langue et alors, il n'y a pas de problème (et il est recommandable de) à "individualiser" par pays les sites à condition d'en avoir les moyens financiers (référencement ,..). Dans ce dernier cas, tu te lances alors dans des sites genre .ca/fr et .ca/en, .ch/fr et .ch/de, etc


le blog reste là où il est. Si tu veux le proposer aux clients d'autres langues, tu le fais par redirection ou lien, mais pas par duplication du blog en français.
 
Nouveau WRInaute
Bah écoute... tes explications sont nettes, claires, et précises et je t'en remercie.

Cela m'a vraiment aider et aiguiller sur ce que je PEUX faire en terme de moyen et surtout de temps.

Encore 1000 merci ;)
 
Discussions similaires
Haut