Le rôle de la traduction sur le referencement?

WRInaute discret
Bonjour,
En générale, je voudrais savoir quel est l'impact de la traduction sur le référencement ? si une partie est traduite et l'autre n'est pas encore faite , quelle est son influence sur le positionnement ?.
Merci d'avance.
 
WRInaute passionné
Si des bouts de pages restent en anglais alors que tu souhaites indexer ta page sur la partie française, il faut déclarer ta page comme étant française dans la balise <HTML> et mettre la partie anglophone dans un SPAN (ou autre balise) avec l'indication LANG="EN".

Exemple :
Code:
<html lang="fr">
...
<body>
... texte en français ...
<div lang="en">your text in english</div>
... texte à nouveau en français ...
</body></html>

De cette façon, il n'y a aucune ambiguité pour les robots.
 
WRInaute accro
seokesh a dit:
Du côté utilisateur va rien comprendre , mais au côté référencement aura une influence.

Bon alors on reprend, pour que le webmaster comprenne :
- avoir un contenu français partiellement traduit dans d'autres pages en anglais n'a aucun impact sur le positionnement en français, et a autant d'impact sur le positionnement en anglais qu'un cautère sur une jambe de bois et réciproquement
- avoir un contenu français partiellement traduit en anglais sur la même page aura sans doute une influence négative sur le positionnement parce que non seulement l'utilisateur ne va rien y comprendre, mais Google, qui essaye de raisonner comme l'utilisateur, non plus.
- avoir un contenu en anglais ou en pidgin n'aura d'impact sur le positionnement que si le contenu est référencé
 
Discussions similaires
Haut