Bonjour,
Ma question ne porte pas véritablement sur le référencement mais j'aimerai avoir votre avis sur la nécessité de traduire un site complet.
Actuellement j'ai un site en français avec énormément de contenus.
J'aurai aimé le traduire en anglais mais l'investissement financier est par conséquent trop lourd.
Je pensai donc dans un premier temps traduire seulement quelques contenus du site.
Aussi pensez-vous que proposer un site avec une version anglaise "limitée", c'est-à-dire pas tous les contenus traduits est envisageable?
Techniquement oui mais d'un point de vue ergonomique est-ce que l'internaute ne sera pas perdu ?
Merci d'avance pour votre expérience
Ma question ne porte pas véritablement sur le référencement mais j'aimerai avoir votre avis sur la nécessité de traduire un site complet.
Actuellement j'ai un site en français avec énormément de contenus.
J'aurai aimé le traduire en anglais mais l'investissement financier est par conséquent trop lourd.
Je pensai donc dans un premier temps traduire seulement quelques contenus du site.
Aussi pensez-vous que proposer un site avec une version anglaise "limitée", c'est-à-dire pas tous les contenus traduits est envisageable?
Techniquement oui mais d'un point de vue ergonomique est-ce que l'internaute ne sera pas perdu ?
Merci d'avance pour votre expérience