Traduire des pages Web via google traduction

WRInaute discret
Bonjour,

je viens de lire un article sur site de célébrité très connu au état uni et ils ont tellement d'argent qu il oublient de traduire le site au lieu de ca il place une option ou un addon qui permet de traduire directement les article du site sur google sans allez sur la page google traduction

comment ca s'appelle ? j'ai peut être pas besoin de faire appelle a une agence de traduction
merci de vos infos,
 
WRInaute discret
sur facebook j'ai pu aussi traduire le texte en francais la biographie d'une top modele américaine en cliquant sur traduire le texte qui est en anglais
 
WRInaute accro
Sauf que la traduction automatique, si tu veux vraiment t'adresser au public dans sa langue maternelle, c'est juste la meilleure façon de se tirer une balle dans le pied.

Sinon, il y a des plugin Google Translate pour la plupart des CMS.
 
WRInaute discret
UsagiYojimbo a dit:
Sauf que les traduction automatique, si tu veux vraiment t'adresser au public dans sa langue maternelle, c'est juste la meilleure façon de se tirer une balle dans le pied.

Sinon, il y a des plugin Google Translate pour la plupart des CMS.


c'est de la traduction a approximatif donc les internautes comprennent, j'ai vu des grosses société multinational utilisé cet outil aussi :lol: facebook l'utilise aussi

un lien ? pour traduire directement les textes sur le site en anglais et autre langue sans aller sur google translate ?
 
WRInaute accro
C'est approximatif, oui. Du coup, ça peut être une aide, mais comment tu veux espérer transformer ton prospect en lui parlant comme un gamin de 2 ans ?

Facebook en a une utilisation très limitée : c'est uniquement pour les interventions dans une autre langue.
 
WRInaute accro
UsagiYojimbo a dit:
mais comment tu veux espérer transformer ton prospect en lui parlant comme un gamin de 2 ans ?
Cela peut être un appoint afin de conduire l'internaute sur la langue native.
 
WRInaute discret
12 millions de dollar ils ont de quoi payer une agence de traduction quand même !
mais ils utilisent les outil de traduction de google directement
 
WRInaute accro
Si tu parle de FB ils utilisent bing et pas google. Et traduire en live les messages des utilisateurs en 50 langues serait une perte de temps et d'argent.
 
WRInaute discret
zeb a dit:
Si tu parle de FB ils utilisent bing et pas google. Et traduire en live les messages des utilisateurs en 50 langues serait une perte de temps et d'argent.

lol en fait l'idée est venu de la traduction automatique de facebook et comme je me suis rappellais que les article que je lisais sur les célébrité était tratuit automatiquement bha dans ma tête je me suis dis pourquoi pas !
 
WRInaute accro
"bing translator" et oui c'est un poil moins charabia que la solution google, normal c'est Systran qui est derrière et ça fait des années que c'est leur spécialité contrairement a google qui est très jeunes en comparaison dans ce genre de travail.
 
WRInaute discret
zeb a dit:
"bing translator" et oui c'est un poil moins charabia que la solution google, normal c'est Systran qui est derrière et ça fait des années que c'est leur spécialité contrairement a google qui est très jeunes en comparaison dans ce genre de travail.

ok merci ;)

il existe aussi un cms ? une adresse ?
 
WRInaute accro
Il y a une API de traduction bing mais faut chercher je sais plus ou c'est ... faut coder aussi.
 
WRInaute discret
je viens de faire le teste et franchement c'est pas trop top :lol:
je vais attendre que mon webmaster m'envoie les documents pour ensuite les faire traduire dans une vrai agence :D

mais comment les site vitrine peuvent utiliser ce genre d'outil alors qu ils ont des millions de dollars
 
Discussions similaires
Haut