traduire un texte anglais en francais et duplication de contenu?

Discussion dans 'Référencement Google' créé par stephane1968, 23 Janvier 2013.

  1. stephane1968
    stephane1968 WRInaute discret
    Inscrit:
    15 Décembre 2009
    Messages:
    205
    J'aime reçus:
    0
    bonjour, est ce que traduire un texte anglais en français et de le mettre sur son site est considéré comme de la duplication de contenu? (en ayant l'autorisation de l'auteur, et la traduction française n’étant pas reprise sur le web francophone) Merci
     
  2. Madrileño
    Madrileño Membre Honoré
    Inscrit:
    7 Juillet 2004
    Messages:
    31 566
    J'aime reçus:
    280
    Il y a déjà différents topics à ce sujet. Vous pouvez utiliser le moteur en haut à droite pour découvrir les précédentes réponses.
     
  3. Marie-Aude
    Marie-Aude WRInaute accro
    Inscrit:
    5 Juin 2006
    Messages:
    16 678
    J'aime reçus:
    149
    Non, la traduction n'est jamais du duplicate content
     
  4. BTPUB
    BTPUB WRInaute discret
    Inscrit:
    16 Septembre 2011
    Messages:
    134
    J'aime reçus:
    0
    Dans la mesure où il n'a pas déjà été traduit, comme c'est apparemment le cas ici.
     
  5. stephane1968
    stephane1968 WRInaute discret
    Inscrit:
    15 Décembre 2009
    Messages:
    205
    J'aime reçus:
    0
  6. Madrileño
    Madrileño Membre Honoré
    Inscrit:
    7 Juillet 2004
    Messages:
    31 566
    J'aime reçus:
    280
  7. WebRankInfo
    WebRankInfo Admin
    Membre du personnel
    Inscrit:
    19 Avril 2002
    Messages:
    20 665
    J'aime reçus:
    748
    j'ai l'impression qu'il faut préciser que la traduction d'un texte sans l'accord de son auteur est illégale. me trompe-je ?

    PS : peu importe l'outil utilisé, Google Trad ou autres
     
  8. Madrileño
    Madrileño Membre Honoré
    Inscrit:
    7 Juillet 2004
    Messages:
    31 566
    J'aime reçus:
    280
    Il serait peut-être bien de le préciser aussi avec l'article, si cela ne semble pas logique pour certains. :)
     
  9. Willgoto
    Willgoto WRInaute passionné
    Inscrit:
    19 Octobre 2004
    Messages:
    1 011
    J'aime reçus:
    45
    Et, faut-il le rappeler, la traduction doit être correcte (pas de traduction automatisée brute ou semi brute).
     
  10. Madrileño
    Madrileño Membre Honoré
    Inscrit:
    7 Juillet 2004
    Messages:
    31 566
    J'aime reçus:
    280
    En effet, un travail professionnel avec un traducteur humain sera le mieux.
     
  11. patapon87
    patapon87 WRInaute passionné
    Inscrit:
    12 Janvier 2010
    Messages:
    1 124
    J'aime reçus:
    0
    Je connais un site qui a été fortement penalisé pour duplicate content à cause de texte traduit par google translate (bon c'était dans plus de 10 languages donc peut être plus facile à reconnaitre)
     
Chargement...
Similar Threads - traduire anglais duplication Forum Date
Traduire son site en Anglais ou en Allemand Référencement international (langues, pays) 27 Mars 2015
Bonjour, est ce une bonne idée, pour créer du contenu, de traduire des textes anglais... Rédaction web et référencement 16 Octobre 2012
Traduire et référencer mon forum en Anglais Référencement international (langues, pays) 20 Février 2010
Traduire site francais en anglais Référencement international (langues, pays) 16 Mars 2007
Traduire son site en Anglais pour peu de visiteur étangé ? Référencement international (langues, pays) 18 Octobre 2006
Prix pour faire traduire son site en anglais ? Référencement international (langues, pays) 1 Mai 2005
Traduire mon site en anglais, est-ce utile ? Référencement international (langues, pays) 26 Avril 2005
WordPress Ca vaut le coup de traduire mon site ? Référencement international (langues, pays) 28 Mai 2021
SEO : faut-il traduire les mots dans les URL ? et le NDD ? Référencement international (langues, pays) 21 Mai 2019
référencement international : faut-il tout traduire ? traduction auto suffit ? Référencement international (langues, pays) 11 Septembre 2018
Dupliquer site .fr, le traduire sur un .com et viser les USA? Référencement international (langues, pays) 20 Juin 2018
Lien "traduire cette page" dans les résultats google Référencement Google 2 Mars 2017
Google indique "traduire cette page" dans les SERP Débuter en référencement 17 Juin 2016
Traduire des pages Web via google traduction Développement d'un site Web ou d'une appli mobile 10 Avril 2015
Traduire un texte et citer l'auteur est-il autorisé ? Rédaction web et référencement 25 Mars 2015
Intérêt de traduire une url? Référencement international (langues, pays) 23 Janvier 2015
Enlever "Traduire cette page" Crawl et indexation Google, sitemaps 24 Décembre 2013
Script pour traduire automatiquement des textes avec Google Traduction Développement d'un site Web ou d'une appli mobile 5 Avril 2013
Faut il traduire son site complétement ? Référencement international (langues, pays) 15 Mars 2013
Ai-je le doir de traduire des articles web et de les publier sur internet? Droit du web (juridique, fiscalité...) 29 Novembre 2012