Traduction ou non des urls pour site multilingue ?

Discussion dans 'URL Rewriting et .htaccess' créé par Giustino, 29 Août 2013.

  1. Giustino
    Giustino WRInaute discret
    Inscrit:
    19 Novembre 2011
    Messages:
    141
    J'aime reçus:
    0
    Bonsoir à tous,

    Dans un soucis de performance, je me demandais si c'était mieux de traduire les urls réécrites.
    En effet, hormis une plus grande lisibilité pour n'importe quelle langue, est-ce plus performant niveau référencement?

    Exemple:

    Admettons qu'il y ait l'anglais et le francais...
    http://www.site.com/fr/annuaire

    L'url pour la version anglaise doit avoir le mot "annuaire" traduit ou est-ce négligeable?
    http://www.site.com/en/........

    Merci de me faire part de vos expériences sur le sujet !
     
  2. Marie-Aude
    Marie-Aude WRInaute accro
    Inscrit:
    5 Juin 2006
    Messages:
    16 477
    J'aime reçus:
    36
    Si tu as pris la peine de mettre le mot annuaire dans ton url en français, c'est bien parce que tu pense que c'est important, non ?
     
  3. Madrileño
    Madrileño Membre Honoré
    Inscrit:
    7 Juillet 2004
    Messages:
    32 079
    J'aime reçus:
    283
    +1 C'est aussi mieux pour la compréhension.
     
  4. Giustino
    Giustino WRInaute discret
    Inscrit:
    19 Novembre 2011
    Messages:
    141
    J'aime reçus:
    0
    En effet, je penses que c'est important mais plus dans un soucis UX (user experience).

    Tout à fait d'accord. C'est logique qu'un anglophone préférera avoir le mot "annuaire" traduit en anglais dans l'url.

    Mais au final, cela poserait-il problème au niveau référencement? Je ne penses pas mais j'aimerais avoir votre avis, à titre informatif, car je comptais bien traduire les parties d'url.
     
Chargement...
Similar Threads - Traduction urls multilingue Forum Date
Des sites pour trouver des petits jobs freelance en traduction ? Le café de WebRankInfo 16 Mars 2021
Google Image, url des fichiers et traduction YouTube, Google Images et Google Maps 4 Juin 2020
Traduction article et SEO Rédaction web et référencement 24 Septembre 2019
Quel service pour traduction auto ? e-commerce 13 Mars 2019
WordPress Second serveur pour la traduction en Anglais Référencement international (langues, pays) 9 Mars 2019
Domaine en .fr et traduction du site : quels choix pour le SEO ? Référencement international (langues, pays) 14 Janvier 2019
référencement international : faut-il tout traduire ? traduction auto suffit ? Référencement international (langues, pays) 11 Septembre 2018
SEO traduction Automatisée Google Référencement Google 10 Septembre 2018
Traduction de site = pénalité SEO? Référencement Google 17 Avril 2018
Traduction blog en anglais et traduction url via htaccess ? URL Rewriting et .htaccess 21 Avril 2017