Traduction blog en anglais et traduction url via htaccess ?

Discussion dans 'URL Rewriting et .htaccess' créé par Jeremyc, 21 Avril 2017.

  1. Jeremyc
    Jeremyc Nouveau WRInaute
    Inscrit:
    25 Avril 2013
    Messages:
    8
    J'aime reçus:
    0
    Bonjour à tous,

    Je vais commencer à traduire une partie de mon blog en anglais et j'ai besoin d'un peu d'aide sur la traduction d'une partie de l'url (via le htaccess je suppose ?).

    Le contexte

    - Le Wordpress est "physicalement" installé dans un sous dossier www/blog-voyage/
    - http://www.unebelge-unfrancais.com => Je fais un redirection via le htaccess pour que ça se renvoie immédiatement vers http://www.unebelge-unfrancais.com/blog-voyage/
    - Avec Polylang sur Wordpress, mes articles en anglais sont accessibles via http://www.unebelge-unfrancais.com/blog-voyage/en/

    Jusque là tout fonctionne bien, mais comme vous le voyez, dans l'url anglais il y a toujours la partie /blog-voyage/ (normal, le blog est installé à cet endroit).

    Question : Est-ce qu'il est possible (via le htaccess je suppose ?) sur la partie en anglais de remplacer dans l'url la partie /blog-voyage/ par /travel-blog/ (et donc avoir un url du type http://www.unebelge-unfrancais.com/travel-blog/en/ ) ?

    Merci beaucoup !
     
  2. Jeremyc
    Jeremyc Nouveau WRInaute
    Inscrit:
    25 Avril 2013
    Messages:
    8
    J'aime reçus:
    0
    Personne ne sait sur les 380 personnes qui ont consulté ce topic ? 8O 8O 8O 8O 8O
     
  3. Madrileño
    Madrileño Membre Honoré
    Inscrit:
    7 Juillet 2004
    Messages:
    32 105
    J'aime reçus:
    283
    Bonjour,

    380 affichages ≠ 380 personnes.

    Compléments (avec des liens aussi pour le CMS WordPress et pour le site Internet) :
    https://www.webrankinfo.com/forum/t/pratique-de-htaccess-a-lire-avant-de-poser.132885/
    https://www.webrankinfo.com/dossiers/techniques/tutoriel-url-rewriting
    https://www.webrankinfo.com/dossiers/techniques/redirection-301-www
    https://www.webrankinfo.com/dossiers/webmastering/page-erreur-personnalisee
    https://www.webrankinfo.com/dossiers/webmastering/options-par-defaut-im ... -wordpress

    Si quelqu'un à du temps, il pourra répondre avec le code .htaccess .

    [​IMG]

    N'hésitez pas à vous présenter au forum : ici et entre deux messages présenter vos avis aussi sur les sujets : ici, pour aider les autres personnes de la communauté d'entraide.

    Cordialement.
     
  4. Jeremyc
    Jeremyc Nouveau WRInaute
    Inscrit:
    25 Avril 2013
    Messages:
    8
    J'aime reçus:
    0
    Hello,

    Je doute qu'il y ait énormément de personnes tellement fan de mon post qu'elles reviennent le contempler une dizaine de fois chacune :D

    J'ai bien lu tous ces topics, il doit me manquer quelque chose car je n'ai jamais réussi à faire fonctionner la redirection.

    Merci,
    Jérémy
     
Chargement...
Similar Threads - Traduction blog anglais Forum Date
Google Image, url des fichiers et traduction YouTube, Google Images et Google Maps 4 Juin 2020
Traduction article et SEO Rédaction web et référencement 24 Septembre 2019
Quel service pour traduction auto ? e-commerce 13 Mars 2019
WordPress Second serveur pour la traduction en Anglais Référencement international (langues, pays) 9 Mars 2019
Domaine en .fr et traduction du site : quels choix pour le SEO ? Référencement international (langues, pays) 14 Janvier 2019
référencement international : faut-il tout traduire ? traduction auto suffit ? Référencement international (langues, pays) 11 Septembre 2018
SEO traduction Automatisée Google Référencement Google 10 Septembre 2018
Traduction de site = pénalité SEO? Référencement Google 17 Avril 2018
Déployer une traduction allemande italienne sur un site français en .com Référencement international (langues, pays) 23 Janvier 2016
Aide à la traduction Administration d'un site Web 18 Janvier 2016